Английский - русский
Перевод слова Luxury
Вариант перевода Роскошь

Примеры в контексте "Luxury - Роскошь"

Примеры: Luxury - Роскошь
I realized that money isn't just luxury, Lex. Я поняла, что деньги - это не только роскошь, Лекс.
Would that we had such luxury. О, если бы у нас была такая роскошь.
It seems unfair son is given all this luxury. Это кажется нечестным, что... моему сыну предоставили всю эту роскошь.
Knowing you still have possibilities is a luxury. Знание, что у тебя есть перспективы - это роскошь.
Council reform is therefore a necessity and not a luxury. Поэтому реформа Совета - это необходимость, а не роскошь.
Taking a taxi is a luxury for me. Ездить на такси для меня - роскошь.
I can't afford that luxury. Я не могу позволить такую роскошь.
I think not having faith is a luxury sometimes. Я думаю отсутствие веры это роскошь, иногда.
The one luxury that we do not have. Одна роскошь, которой действительно нет у нас.
Unfortunately, time which is a luxury not available. К сожалению, время - это роскошь, которой у нас нет.
You should be grateful for that luxury. Ты должен быть благодарен за эту роскошь.
Food is really expensive and a luxury. Еда - это действительно дорого, это роскошь.
Morals are a luxury in this line of business. Мораль - это роскошь в нашем бизнесе.
Discontent is a luxury of the well-to-do. Недовольство - это роскошь состоятельных людей.
This is no luxury, but rather a good business. Это не роскошь, а всего лишь хороший бизнес.
Women don't come to live in the country, they're used to comfort and luxury. Женщины не едут жить в деревню, они предпочитают комфорт и роскошь.
Up-country people don't need that luxury. Простым людям не нужна такая роскошь.
What a luxury to not have to know for sure. Какая роскошь, не знать наверняка.
The service is not stuffy but personal - casual luxury at its best. Обслуживание не навязчивое, а персональное - неформальная роскошь в её лучшей форме.
Laptops are a luxury; it's like giving them iPods. No. Ноутбуки - это роскошь. Это всё равно, что раздавать им Айподы. Нет.
Anesthesia, that's a luxury. Анестезия? Это для нас роскошь.
It won't be luxury... just the smallest London it will be ours. Это, конечно, не роскошь... просто маленькая лондонская квартира, но она будет наша.
If I had the luxury of an I.C.U., I'd never close it. Если бы у меня была роскошь в виде палаты интенсивной терапии, я бы никогда ее не закрыл.
Respecting the human rights of children and preventing child labour is not a luxury; it is a moral, social and economic imperative. Уважение прав человека детей и предупреждение детского труда - это не роскошь, это - моральный, социальный и экономический императив.
That luxury carries an enormous price tag in terms of human costs and destroyed economies and nations. Эта роскошь обходится очень дорогой ценой - гибелью людей, разрушением экономических систем и целых государств.