Английский - русский
Перевод слова Luxury
Вариант перевода Себе позволить

Примеры в контексте "Luxury - Себе позволить"

Примеры: Luxury - Себе позволить
You don't have that luxury, Abigail. Этого ты себе позволить не можешь, Эбигейл.
This is all the more important in a nuclear environment in which neither side has the luxury to contemplate the use of force. Это приобретает особую важность в условиях ядерного климата, когда ни одна из сторон не может себе позволить рассматривать применение силы.
There is no such luxury at home. Дома она этого себе позволить не может.
It's my only luxury. Лишь это я могу себе позволить.
Feelings are a luxury few women can afford. Чувства - это роскошь, которую немногие женщины могут себе позволить.
Sad when conscience becomes a luxury we can no longer afford. Печально, когда совесть становится роскошью, которую мы не можем больше себе позволить.
We'll remember this as the luxury we once could afford. Мы будем помнить об этом, как о роскоши, что мы еще могли себе позволить.
In a windowless room without a clock... time felt like a luxury I couldn't afford. В комнате без окон, без часов время казалось роскошью, которую я не могу себе позволить.
Unfortunately, time is not a luxury that we can afford, Chad. К сожалению, время это та роскошь, которую мы не можем себе позволить, Чад.
Holidays and weekends are a luxury the rich can't afford. Праздники и выходные это роскошь, которую богатые люди не могут себе позволить.
This was regarded as luxury everyone was not able to afford. Подобное принятие воспринималось как роскошь, которую не каждый каждый был в состоянии себе позволить.
As a scientist, that's a luxury that I cannot afford. Как ученый, это роскошь, которую я не могу себе позволить.
Peace of mind is a luxury that no Martian can afford, especially not a marine. Покой - это роскошь, которую не может себе позволить ни один марсианин, особенно пехотинец.
Some Governments maintained that human rights were a luxury that only wealthy countries could afford. Некоторые правительства считают, что права личности являются роскошью, которую могут себе позволить только богатые страны.
The luxury of inaction is not an option available to the collective will of humanity represented in this Assembly. Коллективная воля человечества, представленная на Ассамблее, не может себе позволить такую роскошь как бездействие.
Nutritious food is a luxury that most of my people cannot afford. Полезная пища - это роскошь, которую большинство нашего населения не может себе позволить.
In poorer regions of the world, unemployment, inadequately reflected in official statistics, was a luxury that could not be afforded. В бедных регионах мира безработица, недостоверно отражаемая в официальных статистических данных, является роскошью, которую нельзя себе позволить.
Most people can't afford a luxury item like a radio right now. Большинство людей сейчас не могут себе позволить такую роскошь, как радио.
Relationships are a luxury men like you and me can't afford. Отношения это роскошь, которую не могут себе позволить такие как мы.
But that's a luxury I can no longer afford and neither can you. Но это роскошь которую я больше не могу себе позволить, так же как и ты.
Given the weak state of Europe's banking system, accumulating too much capital is not a luxury that the EU can afford. Учитывая слабое состояние европейской банковской системы, накопление слишком большого объема капитала не является той роскошью, которую ЕС может себе позволить.
Look, it turns out that mad is a luxury I cannot afford at this time. Слушай, оказывается, злость - это роскошь, которую я сейчас не могу себе позволить.
These mechanisms need time to mature and prove their vitality - but time is a luxury that few can afford in our day. Потребуется некоторое время для того, чтобы эти механизмы окрепли и продемонстрировали свою жизнеспособность, но время - это та роскошь, которую мы сегодня не можем себе позволить.
At a time when so many economies are struggling, some may claim that sustainability is a luxury we cannot afford. В период, когда экономика столь многих стран переживает трудности, кто-то может заявить, что такую роскошь, как экологическая устойчивость, мы себе позволить не можем.
The greater labour participation rates of older persons in developing countries are largely due to lack of financial support, making retirement a luxury difficult to attain. Более значительное участие престарелых в армии труда в развивающихся странах объясняется прежде всего отсутствием финансовой поддержки, вследствие чего выход на пенсию становится роскошью, которую бывает трудно себе позволить.