| The right to food was not a luxury; it was an essential tool in national strategies to combat food insecurity. | Право на продовольствие - не роскошь, а неотъемлемый компонент национальных стратегий обеспечения продовольственной безопасности. |
| I knew that IV with my luxury... | Я знаю, что я и та роскошь, которая меня окружает... |
| But that's a luxury I can no longer afford and neither can you. | Но это роскошь которую я больше не могу себе позволить, так же как и ты. |
| It has been around for many years but mainly associated with the purchase off the ultimate in luxury, Private yachts and Jet Aircraft, but now we are able to extend this luxury to a dream home in the sun. | Она существует в течение многих лет, но в основном связанно с закупкой роскоши, как частные яхты и реактивные самолеты, а теперь мы можем расширить этот роскошь и на мечту о доме под солнцем. |
| Sterility in trauma is a luxury. | Стерильность в травмотологии - роскошь. |
| Male, Caucasian, 50s-ish, nice suit, driving a luxury SUV. | Мужчина, кавказец, Около 50-ти, хорошо одет, водит роскошный внедорожник. |
| Expect a friendly service, an excellent restaurant, a business centre and a luxury wellness centre. | Гостей ожидает радушное обслуживание, бизнес-центр, отличный ресторан и роскошный оздоровительный центр. |
| What you love is my way of helping myself to luxury. | Тебе нравится моя манера вести роскошный образ жизни. |
| Surrounded by the sights and sounds of Times Square in the heart of downtown New York City, this luxury club-like hotel provides exceptional accommodations that both business and leisure travelers can enjoy. | Окружённый достопримечательностями и звуками Таймс Сквер в сердце центра Нью-Йорка, этот роскошный, похожий на частный клуб отель предлагает проживание в роскошных номерах, которые удовлетворят всех независимо от цели визита. |
| Whether you are looking for a Luxury Penthouse Apartment, Villa, Private Home or Charming Flat with views of the Kinneret, mountains and city lights of Tiberias - you can be sure to find what you desire among the real estate listings of HRE! | Ищете ли вы роскошный пентхаус, виллу, частный дом или уютную квартиру с видами озера Кинерет, гор и вечерних огней Тверии - всё это вы найдёте в списках недвижимости HRE! |
| He's got contacts in the luxury toothpick market. | У него есть связи на рынке щепок класса люкс. |
| Roger Dubuis is a Swiss watch manufacturer of high-end men's luxury watches and women's luxury watches based in Geneva, Switzerland. | Roger Dubuis - швейцарская компания - производитель часов класса "люкс" для мужчин и женщин. |
| Rome center hotel, hotel in Rome center, 5 star luxury hotel near via Veneto area and the Spanish Steps. | Рим отель в центре, отель в центре Рима, отель 5 звезд класса люкс рядом с улицей Венето и площадью Испании. |
| All customers that will book a Double room, Luxury or an Apartment for a period longer than 3 days and will need to rent a car, will have the possibility to use the car free of charge. | Все клиенты, которые забронируют в отеле двухместные, люкс номера или апартаменты на срок более З дней и нуждаются в автомобиле, будут иметь возможность использовать автомобиль бесплатно. |
| (b) Luxury automobiles (and motor vehicles): automobiles and other motor vehicles to transport people (other than public transport), including station wagons; | Ь) автомобили (и другие транспортные средства) класса «люкс»: автомобили и другие транспортные средства для перевозки людей (помимо средств общественного транспорта), включая автомобили с кузовом «универсал»; |
| "Glemus" company is proud to present "First Choice Apartments" the first Premiere luxury apartment complex in Moldova. | Компания "Glemus"рада представить Вам "First Choice Apartments" - первый в Молдове комплекс элитных квартир класса Премиум. |
| The top five luxury watch brands in the country are Rolex, Omega, Cartier, Vacheron Constantin, and Breitling. | В пятерку элитных часовых брендов в стране входят Rolex, Omega, Cartier, Vacheron Constantin и Breitling. |
| The centre of Yekaterinburg became the centre of new construction, where banks, business centres, hotels, luxury residential complexes, and sports and shopping centres were built. | Сосредоточием нового строительства стал центр Екатеринбурга, где возводились здания банков, бизнес-центров, отелей, элитных жилых комплексов, спортивных и торговых центров. |
| New housing developments are for sale in Cumbre del Sol. These Spanish property developments are ideal for villas, houses and luxury villas. | Строительство новых элитных домов и вилл в Испании на Кумбре дель Соль (Cumbre del Sol), идеальном месте для застройки. |
| On the shores of the Lake Maggiore, Villa & Palazzo Aminta is the luxury Resort where you can regenerate your body and soul by revealing authentic emotions in one of the most exclusive places of the world. | Расположенный на берегах Озера Маджоре в городке Стреза, Villa & Palazzo Aminta - это престижный отель высокого класса. Вы получите массу положительных эмоций, отдохнете, расслабитесь и восстановите силы в приятной и чарующей атмосфере на одном из самых элитных курортов мира. |
| The description of the van matches one seen near the condo fire and the luxury car lot Jasper destroyed. | Описание микроавтобуса совпадает с тем, который видели рядом с сгоревшей квартирой и парковкой дорогих машин повреждённой Джаспером. |
| An organized criminal group had been detected, which included members from neighbouring countries and was involved in the theft of Tunisian luxury vehicles for sale outside the country. | Была обнаружена организованная преступная группировка, в состав которой входили представители соседних стран и которая занималась кражей в Тунисе дорогих автомобилей и продажей их за пределами страны. |
| Luxury clocks and watches and their parts; | дорогих настенных и наручных часов и запасных частей к ним; |
| One of the most expensive luxury foods by weight in the world. | Один из наиболее дорогих и роскошных продуктов в мире. |
| Other technological features of the Ro 80, aside from the powertrain, were the four wheel ATE Dunlop disc brakes, which were generally only featured on expensive sports or luxury saloon cars. | Другой технической особенностью Ro 80 являлись дисковые тормоза на всех колёсах ATE Dunlop, в то время устанавливавшиеся только на дорогих спортивных машинах и автомобилях класса люкс. |
| So... single dads, in luxury vehicles? | Итак... одинокие папули, в шикарных тачках? |
| I mean, this guy bought lab equipment, cars, stayed at luxury hotels, but no actual sign of Barnes. | Представляешь, этот парень покупал лабораторное оборудование, машины, останавливался в шикарных отелях, но нет реальных следов Барнса. |
| Choose from a range of top-class, luxury rooms and suites here in the Adlon Kempinski, many with views of the Brandenburg Gate, and all featuring state-of-the-art media systems and elegant interior design. | В отеле предлагается широкий выбор первоклассных шикарных номеров и люксов с самыми современными медиа-системами и элегантным дизайном интерьеров. Окна многих номеров выходят на Бранденбургские ворота. |
| The Best Western Paris Louvre Opera is located in an elegant district of Paris, and is surrounded by chic cafes and luxury boutiques. | Отель Best Western Paris Louvre Opera находится в элегантном районе Парижа в окружении шикарных кафе и роскошных бутиков. |
| With a quiet location in Moscow city centre, 2 kilometres from the Kremlin and the Red Square, this hotel offers luxury, ultra-stylish modern design, gourmet dining and spa facilities. | Отель расположен на тихой улице в центре Москвы в 2 км от Кремля и Красной площади. Вы окунетесь в роскошь ультра-стильного современного дизайна, в мир спа-услуг и шикарных ресторанов для гурманов. |
| He keeps posting pictures of what's going on in the luxury suite. | Он постит картинки с тем что происходит на люксовых местах. |
| However, Alaïa still refused the marketing-driven logic of luxury conglomerates, continuing to focus on clothes rather than "it-bags". | Однако Алайя все-таки отказался от маркетинг-управляемой логики люксовых конгломератов, продолжая концентрироваться на одежде, а не «сумках». |
| This is one of those luxury lifestyle off-roaders, which is why the producers have told me to drive it to Las Vegas, where I have a job for the evening chauffeuring the cosmetically enhanced Cher. | Это один из люксовых имиджевых внедорожников, поэтому продюссеры сказали мне ехать на нем в Лас Вегас, где у меня была работа водителя на вечер для косметически улучшенной Шер. |
| Walking through the garage, he passes several luxury automobiles, deciding on a McLaren P1 and drives off with a cat in the passenger seat, which transforms into a panther as he rides off on Mulholland Drive. | Прогуливаясь по гаражу, певец проходит мимо нескольких люксовых автомобилей, прежде чем остановиться у McLaren P1 и, сев за руль, выехать из дома вместе с чёрной кошкой на пассажирском сиденье, которая трансформируется в чёрную пантеру, когда артист едет по Малхолланд-драйв. |
| The Acura ILX is a subcompact executive car for Honda's luxury brand Acura. | Acura ILX - компактный престижный автомобиль бренда Acura, подразделения люксовых автомобилей Honda. |
| It is available in three trim levels: luxury express bus, express bus and tourist express bus. | Доступен в трёх комплектациях: люксовый междугородный автобус, междугородный автобус и туристический автобус. |
| Mabetex also constructed the first luxury hotel, the Swiss Diamond Hotel, in the new Russian era. | Мабетекс также построил первый люксовый отель новейшей российской эпохи под названием Swiss Diamond Hotel. |
| After World War I he retired to the French Riviera where joined with Belgian investors that took over the troubled luxury Hotel Negresco in Nice. | После Первой мировой войны он решил уйти на пенсию и поселиться на Лазурном Берегу, где с помощью бельгийских инвестиций приобрел проблемный люксовый отель Негреско в Ницце. |
| I build you the luxury bus. | Я создаю для тебя по-настоящему люксовый автобус. |
| I build you a luxury bus... | Я создаю для тебя по-настоящему люксовый автобус. |
| In Tunisia, illicit trafficking in motor vehicles had become apparent around the mid-1980s, targeting in particular luxury vehicles. | В Тунисе проблема незаконного оборота транспортных средств возникла примерно в середине 80-х годов, причем объектом кражи были главным образом дорогие автомобили. |
| So they know each other, but why is he willing to lie for him and give him access to a luxury condo? | То есть они знакомы, но почему он готов врать за него и пускать в дорогие апартаменты? |
| Mostly trucks and luxury vehicles. | В основном пикапы и дорогие тачки. |
| Only Expensive Luxury Wood in Gold Case. | Используются только самые дорогие и редки сорта древесины. |
| In many critical contexts, consumerism is used to describe the tendency of people to identify strongly with products or services they consume, especially those with commercial brand-names and perceived status-symbolism appeal, e.g. a luxury car, designer clothing, or expensive jewelry. | Демонстративное потребление, со стороны критиков, это тенденция людей идентифицироваться с товарами или услугами, которые они потребляют, особенно с коммерческими брендами и статусными символамиruen, такими как дорогие марки автомобилей или драгоценности. |
| Average floor area shows that new construction is primarily targeted towards the luxury segment of the market. | Средний показатель жилой площади свидетельствует о том, что новое строительство в основном ориентировано на сегмент элитного жилья. |
| To limit the spread of high-cost luxury housing; | Ограничить распространение элитного жилья по высоким ценам. |
| Elaboration of policies designed to limit the spread of luxury housing; | Разработать меры политики по содействию ограничению распространения элитного жилья. |
| The forced evictions were carried out to make way for a luxury housing complex. | Насильственные выселения осуществлялись с целью освободить территорию для строительства элитного жилого комплекса. |
| It's a huge project, a luxury apartment building. | Так вот, поверьте мне - это грандиозное строительство нового элитного дома. |
| We'll remember this as the luxury we once could afford. | Мы будем помнить об этом, как о роскоши, что мы еще могли себе позволить. |
| Holidays and weekends are a luxury the rich can't afford. | Праздники и выходные это роскошь, которую богатые люди не могут себе позволить. |
| Nutritious food is a luxury that most of my people cannot afford. | Полезная пища - это роскошь, которую большинство нашего населения не может себе позволить. |
| Look, it turns out that mad is a luxury I cannot afford at this time. | Слушай, оказывается, злость - это роскошь, которую я сейчас не могу себе позволить. |
| Friendship is a luxury we can't afford, and if I have to take us down to a cosmic Adam and Eve, | Дружба - роскошь, которую мы не можем себе позволить, и если мне придется унизить вас до космических Адама и Евы, |
| The Opel Diplomat is a luxury car manufactured by Opel from 1964 to 1977. | Opel Diplomat (Опель Дипломат) - представительский автомобиль, выпускавшийся Opel с 1964 по 1977 годы. |
| The installation of the 2.6-litre engine in Japanese models helped identify this generation as a luxury car, as the larger engine obligated Japanese drivers to pay higher amounts of annual road tax. | Установка 2,6-литрового двигателя в японской модели помогли определить это поколение, как представительский автомобиль, а мощный двигатель обязывал японских водителей платить более высокий налог. |
| The Cadillac XTS (X-Series Touring Sedan) is a full-size luxury sedan from Cadillac. | Cadillac XTS - полноразмерный представительский седан от Cadillac. |
| In early 1974, wrap-around front indicators, new tail-lights and cabin trim changes heralded a range-wide facelift, while a fully imported (not locally manufactured) luxury GX sedan arrived in November 1974. | В начале 1974 года, кольца вокруг передних указателей поворота, новые задние фонари и изменение салона предвещали глубокий фейслифтинг, а полностью импортный (не местного производства) представительский седан GX прибыл в ноябре 1974 года. |
| It was a luxury sedan specifically aimed to the Japanese market, where its main competitor was the Toyota Century. | Это представительский седан, специально направленный на японский рынок, для конкуренции с Toyota Century. |
| I'm seeing luxury vehicles and high-end sports equipment. | Я вижу шикарные машины и самое лучшее спортивное снаряжение. |
| It does, however, spend money on luxury palaces, political patronage and efforts to re-arm. | Однако он не жалеет средств на шикарные дворцы, оказание политической поддержки и на усилия по перевооружению. |
| Hang on, he said it was a luxury pad. | Погодите, он же сказал, что там шикарные апартаменты. |
| Smolensky Lane is a quiet prestigious area right in the city center with all major highlights, business amenities and luxury shopping centers. | Квартира находиться в тихом престижном районе в центре города, где вы найдете все главные достопримечательности, деловые центры и шикарные магазины, в том числе Смоленский Пассаж. 3-5 минут пешком от станции метро Смоленская. |
| Luxury Hotel Baltschug Kempinski Moscow was the first hotel in Russia accepted into The Leading Hotels of the World association. | Дизайн интерьеров отеля «Балчуг Кемпински Москва» был разработан известными европейскими дизайнерами. Предмет особой гордости отеля «Балчуг Кемпински Москва» - шикарные дизайнерские люксы, аналогов которым не предложит ни одна московская гостиница. |
| Luxury CI 200 is in stage R&D. | Luxury CI 200 находится в стадии R&D. |
| With over 440 independent hotels in more than 70 countries, the choice of experiences that Small Luxury Hotels of the World offers is infinite. | В сеть отелей Small Luxury Hotels входит 440 гостиниц в более чем 70 странах мира. |
| Thus, «Delight» stands for a culture of delicacies' presenting that comprises pergect match of exclisive quality products and «luxury» equipment. | Таким образом, «Дилайт» - это культура представления деликатесов, которая объединила в себе гармоничное сочетание товаров исключительного качества и «luxury» оборудование. |
| In the mid 1990s Mervin was also an OEM supplier for companies such as Canada's Luxury brand and for The Movement Snowboards. | В середине 1990-х компания являлась OEM-поставщиком, например, «The Movement Snowboards» и бренда «Canada's Luxury». |
| The Hotel Bergs, a member of Small Luxury Hotels of the World, is a five star designer boutique hotel, located in the business centre of Riga in a charming pedestrian oasis called Bergs Bazaar. | Гостиница Hotel Bergs, одна из альянса малых люкс гостиниц мира Small Luxury Hotels of the World, находится в очаровательном пешеходном оазисе делового центра Риги - Берга Базаре. |
| Every property is purchased fully furnished to the highest standard, ensuring comfort and luxury during your stay. | Каждая купленная недвижимость полностью меблирована и обеспечивает комфорт и удовольствие во время проживания. |
| Class L1-L4; the high class choice. Luxury vehicles at reasonable prices - performance and style guaranteed. | Лучшие автомобили этого класса по разумным ценам - изысканный стиль и удовольствие от вождения гарантировано. |
| Unless everyone's a billionaire, walking again is a luxury item. | Если ты не миллиардер, ходить снова - дорогое удовольствие. |
| To make the most of your stay aboard one of our luxury yachts, Blue Yacht Charter offers you our All Inclusive Package. | Для того, чтобы во время плавания на одной из наших роскошных яхт вы могли действительно испытывать удовольствие, Blue Yacht Charter предлагает вам возможность выбора полного пакета услуг. |
| Indulge in superior, 4-star luxury at the wonderful NH Atlanta and stay right in the heart of this Belgian and European capital. | Позвольте себе удовольствие остановиться в шикарном четырёхзвёздочном отеле NH Atlanta, расположенном в самом центре столицы Бельгии и Европы. |