We loved the game and we liked to play it. |
Им понравилась моя игра, мне понравилось играть с ними. |
Bruce loved the idea of a nouvelle southern cookbook. |
Брюсу очень понравилась идея о поваренной книге кухни Юга. |
Then they loved my nose, only they didn't like my acting. |
Им понравился мой нос, но не понравилась игра. |
I didn't like her, I loved her. |
Она мне не понравилась, я в неё влюбилась. |
During our prototype testing, we found that the girls loved the book. |
В ходе тестирования образца девочкам очень понравилась книга. |
Can you tell Casey how much you loved the service? |
Расскажешь Кейси, как сильно тебе понравилась служба? |
I loved the idea, went straight to NBC with the idea, and they bought it without even looking at a pilot show. |
Идея мне понравилась, я с ней пришёл на NBC, и её приобрели без пилотных выпусков. |
And he read my book and he loved it! |
Он прочитал мою книгу и она ему понравилась! |
The Field Museum of Natural History in Chicago loved the premise and allowed them to shoot there. |
Однако администрации «Филдовского музея истории» понравилась идея и они позволили снимать в нём. |
All I had to do was just be myself, and Catherine loved me. |
Всё, что мне нужно было сделать, это быть собой, и я понравилась Кэтрин. |
He loved the walk, and he gave me a pass to the observation deck so I could go anytime I wanted. |
Ему понравилась моя прогулка, и он дал мне пропуск на смотровую площадку, чтобы я мог приходить туда, когда захочу. |
They just loved "Ostinato." |
Им просто понравилась "Остинато". |
I loved the part where all of the friends shave their heads in solidarity with the one friend who was getting chemo. |
Мне понравилась часть, где все друзья бреют головы в знак солидарности с той, что делала химиотерапию. |
Did you see how much the soldiers loved our song? |
Ты видел, как солдатам понравилась наша песня? |
Well, they probably would have loved my pizza, too, but we'll never know, because my partner threw it in the garbage. |
Может быть, им бы и моя пицца тоже понравилась, но мы этого никогда не узнаем, потому что мой партнер выбросила ее в мусор. |
But you loved it so much and now I'm babbling so... |
Но шляпа тебе так понравилась и теперь я бормочу, так что... |
I don't know if it's ironic or just brilliant, but Javier would've loved you. |
Уж не знаю, иронично это или впечатляюще, но Хавьеру бы ты понравилась. |
A joke that I paid for with my own money, by the way, and Herrmann loved it. |
Шутка, за которую я, кстати, заплатила из своего кармана, - и Германну она понравилась. |
Besides, he read your "Modern Love" column and loved it. |
Кроме того, он прочитал твою колонку "Современная Любовь", и она понравилась ему |
I just feel like I sold the guy, you know, I got the job because I had a vision, and he loved the idea of shooting at the beach. |
У меня просто ощущение, что я обманываю заказчика, я получила этот заказ из-за моей концепции, и ему понравилась моя идея с пляжными съёмками. |
I put words to it and I played it for Mr. Dobson, and he loved it. |
Я положил на неё слова и сыграл мистеру Добсону, и она понравилась ему. |
Mom and Dad would have loved her- |
Она бы очень понравилась маме с папой... |
The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science. |
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку. |
He sent us a track called 'Bigger' and we loved it - it's like the new 'I Want It That Way'. |
Он отослал нам песню под названием «Bigger» и нам она очень понравилась - это как новая «I want it that way». |
Anyway, I loved talking to you this afternoon, and I was thinking, instead of going to a noisy restaurant, maybe we could just stay in tonight, open some wine, curl up in front of the fire. |
Мне так понравилась наша сегодняшняя беседа, что вместо похода в шумный ресторан, мы бы могли остаться дома открыть вино, погреться у камина. |