Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Loved - Нравится"

Примеры: Loved - Нравится
The biggest surprise was how much I loved having him around. ЧАРЛИ Удивительно, но мне очень нравится с ним общаться.
Just as long as I didn't feel like he loved taking tolls more than he loved talking to me. Только теперь мне кажется, что ему больше нравится опасность, чем разговоры со мной.
He was the demon you loved to hate, but then you realized you sort of loved to love, 'cause him being so horrible, he's actually incredibly enjoyable. Он был демоном, которого вам нравилось ненавидеть, но затем вы понимаете, что вам вроде как нравится любить его, потому что он бывает таким ужасным, а на самом деле он невероятно приятный.
Well, you told me you loved it, so I went home and googled it and I memorised the synopsis and I told you I loved it too. Ну, ты сказал мне, что тебе он нравится, так что я пошёл домой и загуглил, и я запомнил синопсис, и сказал тебе, что мне тоже понравилось.
You said that you loved this, that you loved us but... Ты сказал, что тебе нравится, когда мы...
You know what I got my mom that she really loved? Знаешь что я дарю маме, что ей действительно нравится?
I just wish I knew why you told the waiter you loved it so much. Хотел бы я только знать, зачем ты сказал официанту, что она тебе так нравится.
Honestly, though, there was a part of me that loved some of what you wrote. Честно говоря, какой-то части меня нравится то, что Вы писали.
I named him Colin after the non-threatening boy in The Secret Garden, 'cause I know you loved it. Я назвал его Колином в честь того смелого мальчика из "Тайного Сада", потому что помню, что тебе он нравится.
I thought you guys loved hanging out with my dad. Я думал, вам нравится проводить время с моим отцом
Everybody loves her, and she loved the attention. Она всем нравится, а ей нравится внимание.
He'd never been in his life, but he knew I loved it, so we went. Он никогда не ездил верхом, но зная, что мне это нравится, согласился.
She went on and on about how much she loved it. Она всё говорила, как он ей нравится.
The Captain is moving to Rome, and he offered to bring me along as his art consultant, but I turned it down, because I thought you loved your job. Капитан собирается в Рим и он предложил мне поехать с ним в качестве арт-консультанта. но я отказалась, потому что я думала, что тебе нравится твоя работа.
Well, tell her I said I loved her in Japanese Jurassic Park. Скажи ей, что мне нравится ее японский "парк юрского периода"
I thought we had a shorthand, I thought you loved that stuff. Я думал у нас свой способ общения, думал тебе это нравится.
Ithink it was a great logo and I loved the way you used the two-headed eagle, our national emblem, creating that Eastern European version of it. На ней классное лого, и мне нравится, как вы использовали двухголового орла, наш национальный символ, создав его восточно-европейскую версию.
to be popular, but you joined Glee Club because you loved it. Но вы присоединились к Хору, потому что вам это нравится.
You joined Cheerios! to be popular, but you joined Glee Club because you loved it. Вы присоединились к болельщицам, чтобы быть популярными, Но вы присоединились к Хору, потому что вам это нравится.
You know how much I loved licking? Tell me about it. ты же знаешь, как мне нравится лизать языком.
Her face got to me, and I... I loved how she... she wore her hair. Я запал на ее лицо и мне нравится как она уложила волосы.
I mean, she said that she loved playing house with me, that I should stay there every night. Она говорила, что ей нравится, мы будто живем вместе, чтоб я ночевал у неё постоянно.
I mean, not that I haven't loved it, you know, I have. Не то, чтобы мне это не нравилось, вы же знаете, что нравится.
And I'm not sure that I love to be loved. А я не уверена, что мне нравится, что меня любят.
"I loved your song on your page." "Мне очень нравится песня на твоей странице."