| Did you know that you snore very loudly? | Ты знаешь, что ты очень громко храпишь? |
| So I will speak loudly enough: | Так что я буду говорить достаточно громко: |
| Once I asked loudly enough, she gave us permission to search without a warrant | Я попросил достаточно громко, и она разрешила осмотреться без ордера. |
| After the Arrival, the Transitional Authority worked very closely with our new allies to bring about the law and order that this colony so loudly demanded. | После Прибытия переходное правительство тесно работало с нашими новыми союзниками, чтобы принести закон и порядок, которые эта колония так громко требовала. |
| I know I'm the one who said no to Yale loudly and a lot, but not anymore. | Я знаю, я единственная, кто говорил нет Елю громко и много но теперь все. |
| Is it because I gesticulate or speak too loudly? | Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко? |
| The last thing I need is some woman dying slowly and loudly | Последнее, что мне нужно, это громко и долго умирающая женщина. |
| (up-tempo Latin music playing loudly) | (громко играет быстрая музыка латино) |
| Gu Ae Jeong came to my house and left after honking loudly. | Ку Э Чжон прикатила сюда ни свет ни заря и громко сигналила. |
| But you can see the door from here, I have you on speed-dial, and I can scream very loudly when the occasion demands. | Но дверь вам видно отсюда, Вы у меня на быстром дозвоне, и я очень громко закричу, если будет необходимо. |
| And if I speak too loudly, say the wrong thing? | А если я заговорю слишком громко, скажу что-то не то? |
| What? (Guys shouting jubilantly) (Guy belches loudly) | Что? (Ребята кричат ликующе) (Парень громко рыгает) |
| A few years ago, when the US Federal Reserve embarked on yet another round of "quantitative easing," some emerging-market leaders complained loudly. | Несколько лет назад, когда Федеральная резервная система США предприняла очередной раунд «количественного смягчения», некоторые лидеры развивающихся рынков громко возмущались. |
| But we had spoken too soon, or too loudly. | Ќо мы поторопились с выводами, или сделалали их слишком громко. |
| Or this ad that I read in the New York Times: "Wearing a fine watch speaks loudly of your rank in society. | Или такое объявление, которое я прочитала в New York Times: «Ношение дорогих часов громко заявляет о вашем статусе в обществе. |
| We raise our voices loudly and often on the subject of human-induced climate change and sea-level rise, but many say that it may not happen. | Наши голоса звучат громко и часто в связи с вопросом об изменениях климата, связанных с деятельностью человека, повышением уровня моря, однако многие говорят, что такое не может случиться. |
| Will it be on the teleprompter, "loudly"? | А на телесуфлере это будет? "Громко"? |
| If they do, they don't brag about it as loudly. | Если они это сделают, они не будет хвастаться громко. |
| You tell the residents loudly what your political platform is | Скажи громко жителям, что твоя политическая платформа... |
| (enunciating loudly) Did you make them, love? | (произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая? |
| I don't know if I'm talking loudly right now at all. | Я вообще не знаю говорю ли я громко прямо сейчас |
| As he climaxed, he shuddered so loudly I was afraid he would wake up Michael and Marlon, who were sleeping three feet away in the next bed. | Когда дело доходило до кульминации, он задрожал так громко, от чего я испугалась, что проснутся Майкл и Марлон, которые спали в З-х футах от кровати. |
| Crick spoke rapidly, and rather loudly, and had an infectious and reverberating laugh, and a lively sense of humour. | Крик обычно говорил быстро и довольно громко, у него был громкий и заразительный смех и хорошее чувство юмора. |
| When he loudly demands to know "Where's the band?" | Тогда он громко спрашивает «Где оркестр?». |
| If I do like her, I loudly tell jonathan That I'm doing something more important. | Если она мне нравится, я громко отвечаю Джонатану, что у меня есть более важное занятие |