Did you know that you snore very loudly? |
Ты знаешь, что ты очень громко храпишь? |
So I will speak loudly enough: |
Так что я буду говорить достаточно громко: |
Once I asked loudly enough, she gave us permission to search without a warrant |
Я попросил достаточно громко, и она разрешила осмотреться без ордера. |
After the Arrival, the Transitional Authority worked very closely with our new allies to bring about the law and order that this colony so loudly demanded. |
После Прибытия переходное правительство тесно работало с нашими новыми союзниками, чтобы принести закон и порядок, которые эта колония так громко требовала. |
I know I'm the one who said no to Yale loudly and a lot, but not anymore. |
Я знаю, я единственная, кто говорил нет Елю громко и много но теперь все. |
Is it because I gesticulate or speak too loudly? |
Это потому, что я жестикулирую или говорю слишком громко? |
The last thing I need is some woman dying slowly and loudly |
Последнее, что мне нужно, это громко и долго умирающая женщина. |
(up-tempo Latin music playing loudly) |
(громко играет быстрая музыка латино) |
Gu Ae Jeong came to my house and left after honking loudly. |
Ку Э Чжон прикатила сюда ни свет ни заря и громко сигналила. |
But you can see the door from here, I have you on speed-dial, and I can scream very loudly when the occasion demands. |
Но дверь вам видно отсюда, Вы у меня на быстром дозвоне, и я очень громко закричу, если будет необходимо. |
And if I speak too loudly, say the wrong thing? |
А если я заговорю слишком громко, скажу что-то не то? |
What? (Guys shouting jubilantly) (Guy belches loudly) |
Что? (Ребята кричат ликующе) (Парень громко рыгает) |
A few years ago, when the US Federal Reserve embarked on yet another round of "quantitative easing," some emerging-market leaders complained loudly. |
Несколько лет назад, когда Федеральная резервная система США предприняла очередной раунд «количественного смягчения», некоторые лидеры развивающихся рынков громко возмущались. |
But we had spoken too soon, or too loudly. |
Ќо мы поторопились с выводами, или сделалали их слишком громко. |
Or this ad that I read in the New York Times: "Wearing a fine watch speaks loudly of your rank in society. |
Или такое объявление, которое я прочитала в New York Times: «Ношение дорогих часов громко заявляет о вашем статусе в обществе. |
We raise our voices loudly and often on the subject of human-induced climate change and sea-level rise, but many say that it may not happen. |
Наши голоса звучат громко и часто в связи с вопросом об изменениях климата, связанных с деятельностью человека, повышением уровня моря, однако многие говорят, что такое не может случиться. |
Will it be on the teleprompter, "loudly"? |
А на телесуфлере это будет? "Громко"? |
If they do, they don't brag about it as loudly. |
Если они это сделают, они не будет хвастаться громко. |
You tell the residents loudly what your political platform is |
Скажи громко жителям, что твоя политическая платформа... |
(enunciating loudly) Did you make them, love? |
(произносит каждое слово громко) Это ты их сделала, дорогая? |
I don't know if I'm talking loudly right now at all. |
Я вообще не знаю говорю ли я громко прямо сейчас |
As he climaxed, he shuddered so loudly I was afraid he would wake up Michael and Marlon, who were sleeping three feet away in the next bed. |
Когда дело доходило до кульминации, он задрожал так громко, от чего я испугалась, что проснутся Майкл и Марлон, которые спали в З-х футах от кровати. |
Crick spoke rapidly, and rather loudly, and had an infectious and reverberating laugh, and a lively sense of humour. |
Крик обычно говорил быстро и довольно громко, у него был громкий и заразительный смех и хорошее чувство юмора. |
When he loudly demands to know "Where's the band?" |
Тогда он громко спрашивает «Где оркестр?». |
If I do like her, I loudly tell jonathan That I'm doing something more important. |
Если она мне нравится, я громко отвечаю Джонатану, что у меня есть более важное занятие |