| (Neal chews loudly) | (Нил громко жует) |
| No, we were just talking loudly. | Нет, просто громко разговаривали. |
| I'm saying it as loudly as I can. | Я и так громко говорю. |
| And we argued very loudly, yes. | И мы спорили очень громко. |
| A drummer must drum loudly! | Барабанщик должен стучать громко! |
| Yes, you were not asking very loudly. | Ты не спрашивала слишком громко. |
| Why are you talking loudly? | Зачем ты так громко кричишь? |
| (knocking loudly) NCIS! | (громко стучит) Морская Полиция! |
| Not singing loudly enough. | Не пойте слишком громко. |
| I heard it laughing loudly once. | как тэнгу громко смеётся. |
| Frank did say, very loudly. | Сказал Фрэнк очень громко. |
| In contrast to the mellow cantopop style, Northwest Wind songs were sung loudly and forcefully. | В противоположность мягкому стилю кантопоп песни «северо-западного ветра» исполнялись громко и с напором. |
| Then he'd slurpy slurp his coffee really loudly. | Затем он громко выхлебал бы кофе. |
| I've become everything that I've rallied against for years very loudly. | Я становлюсь всем тем, против чего всегда был, годами, очень громко. |
| We must continue to express a vision for a violence-free world loudly and clearly. | Мы должны продолжать громко и ясно заявлять о наших взглядах в поддержку свободного от насилия мира. |
| During the trial, Jiang Qing in particular was extremely defiant, protesting loudly and bursting into tears at some points. | Во время суда Цзян Цин пыталась оказать всяческое сопротивление, громко протестовала, бросалась в слезы. |
| And I applaud that. I loudly applaud that. | И я готов громко рукоплескать ей. |
| Best Fairy Ever, I'm going to say this loudly because I want it to be very clear. | Лучшая Фея, я скажу это громко, чтобы ты точно поняла. |
| Now my doubt and sense of fraudulence bark so loudly in my head that most of the time I can't hear anything else. | А теперь апология лжи и соблазны малодушия так громко звучат в голове, что часто я не слышу ничего другого. |
| It's just a piece of paper and he only made it for me after I specifically asked for it while crying loudly, but... | Это просто кусок бумаги, и он сделал этот диплом только после того, как я его об этом попросил, громко рыдая, но... |
| She looks on, devastated, then climbs the fence and calls his name loudly so Brody knows she is there as he dies. | Она смотрит, опустошённо, затем взбирается на забор и громко выкрикивает его имя, чтобы Броуди знал, что она там. |
| The loudly hailed nuclear-power-source (NPS) Principles are a good example of this. | Хороший тому пример - громко восхваляемые Принципы, касающиеся ядерных источников энергии (ЯИЭ). |
| These people are members of a community that care about where they live, so what I hear when I'm being yelled at is people caring loudly at me. | Этим людям не все равно где они живут, а своим криком они просто громко это показывают. |
| In Great Britain, for instance, people are beginning to talk loudly of the need for a radical change of foreign policy. | В такой стране, как Англия, стали громко раздаваться речи о необходимости крутого изменения внешней политики. |
| When the three were introduced to the crowd, the audience booed loudly. | Когда десять рук было поднято, остальные должны были громко аплодировать. |