Английский - русский
Перевод слова Loudly
Вариант перевода Громко

Примеры в контексте "Loudly - Громко"

Примеры: Loudly - Громко
As the game progressed, the two allies conferred loudly enough with each other, debating their moves against the American genius, that it attracted the attention of the opera performers. Во время игры два союзника так громко совещались, обсуждая свои ходы против американского гения, что привлекли внимание оперных исполнителей.
Sometimes when grown-ups discuss things... very loudly, Иногда, когда взрослые обсуждают что-то... очень громко, люди неправильно их понимают.
So we should calmly comfort them, not jumping up and down loudly. Некоторое время проигравшей группе будет очень грустно. не надо сходить с ума и громко орать.
Nonetheless, Japan's interlocutors at the Seoul summit, China and South Korea, which suffered enormously from Japanese aggression in the last century, have protested loudly. Тем не менее, собеседники Японии на Сеульском саммите, Китай и Южная Корея, чрезвычайно пострадавшие от японской агрессии в прошлом веке, громко протестовали против решения Японии усилить вооруженные силы.
Then he'd slurpy slurp his coffee really loudly. атем он громко выхлебал бы кофе.
Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly. События, произошедшие в стране с З сентября 2004 года, позволили народу Ливана уничтожить стену молчания и заговорить громко и четко.
There is the feeling that with the very first disc Maxima sets the objective to not only loudly announce itself in Ukraine, but also to test itself abroad. Ощущение такое, что Максима первой же пластинкой намерена не только громко заявить о себе в Украине, но и попробовать свои силы за ее пределами.
The forward element subsequently detected a party of Indonesians in a re-entrant below, talking loudly and firing random shots, seemingly unaware of the proximity of the Australians and unconcerned with basic notions of security. Группа обнаружила отряд индонезийцев ниже по течению: они громко разговаривали, хаотично стреляли в воздух, казалось бы, не подозревая о близости австралийцев и равнодушные к основным понятиям безопасности.
In Europe's case, the European Union's fiscal rules are at issue, and the Commission - in principle the EU's watchdog - should bark loudly when they are flouted. Под вопросом оказались бюджетные правила Евросоюза, а Еврокомиссия - можно сказать, сторожевой пёс ЕС - должна громко лаять в тех случаях, когда ими пренебрегают.
Chen should have celebrated Taiwan's "Chineseness" proudly and loudly, thereby distinguishing the island from the barbaric legacy of the Chinese Communist Party. Чэнь должен был гордо и громко праздновать "Китайскость" Тайваня, тем самым проводя различие между островом и варварским наследием Китайской Коммунистической Партии.
The human rights community must be urged to remonstrate and demonstrate about maternal mortality just as loudly as it complains about extrajudicial executions, arbitrary detention, unfair trials and prisoners of conscience. Правозащитное сообщество следует настоятельно призвать столь же громко заявить о необходимости борьбы с материнской смертностью, как оно это делает в отношении внесудебных казней, произвольного задержания, несправедливых судов и узников совести.
Most of my characteristics fall under fugue-state amnesia, which is rare, but then again, so is coming back from the dead, which I just said too loudly. Почти все мои симптомы подходят под диссоциативную фугу это очень редкая болезнь, но с другой стороны восстать из мертвых тоже не самое распространенное явление и кажется, я сказала это слишком громко.
Than Chaung, male, aged about 72; coffee shop owner arrested in December 1999 for playing a foreign Voice of America radio broadcast loudly in his shop, and sentenced to two years in prison, which he serves in Thayet. Тан Чаунг, мужчина в возрасте около 72 лет; владелец кафе, арестованный в декабре 1999 года за то, что в его заведении громко транслировалась иностранная радиопрограмма ("Голос Америки"), и приговорен к двум годам тюремного заключения, которые он отбывает в Тхайете.
Shortly after his arrest, Riggs confessed to police: On a Sunday in March of 1996 I Michael Alig and Angel Melendez were loudly arguing... and getting louder. 9 декабря Роберт «Фриз» Риггс признался полиции, что произошло 17 марта 1996 года: В воскресенье в марте 1996 года я был у себя дома... а Майкл Элиг и «Ангел» Мелендес громко ругались... все громче и громче.
Indeed, I have complained so loudly and vociferously about the problems of globalization that many have wrongly concluded that I belong to the anti-globalization movement. В действительности, я так громко и шумно жаловался о проблемах глобализации, что многие пришли к неправильному заключению о том, что я принадлежу к движению антиглобализации.
In most economies, these macro-prudential policies are modest, owing to policymakers' political constraints: households, real-estate developers, and elected officials protest loudly when the central bank or the regulatory authority in charge of financial stability tries to take away the punch bowl of liquidity. В большинстве стран, эта макропруденциальная политика скромна в следствие политических ограничений на подобные реформы: частники, предприниматели в сфере недвижимости, и избранные должностные лица громко протестуют, когда центральный банк или регулирующие органы ответственные за финансовую стабильность пытаются отнять резервный запас ликвидности.
Willie Müller is there and as Peter is driven away by the police, he loudly screams "Swing Heil!" over and over again, proud that his brother stood up for being a swing kid. Когда Петера увозит полиция, он громко кричит «Свинг Хайль!», гордясь тем, что его брат встал в ряды «детей свинга».
Cursed loudly scoundrelly his life, ready to redeem the spirit, ready to torment redeem a shameful matter. Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
And said all of a sudden loudly and indignantly in the pavilion of rarities: "They are fake." И внезапно сказал... громко и возмущённо: "Они же фальшивые!"
The booing and jeering during the pageant was a repeat of a similar incident during Miss Universe 1993, also held in Mexico City, when Miss USA Kenya Moore was loudly booed. Подобная ситуация с освистыванием и насмешками над представительницей США уже имела место на конкурсе «Мисс Вселенная 1993», также проходившем в Мехико, когда Мисс США Кеню Мур громко освистали.
When the clerk loudly points out Hurley as the buyer of the winning lottery ticket, Johnny's stunned expression clearly reveals that, despite his promise, everything has changed. Когда продавец громко выкрикивает, что Хёрли является обладателем выигрышного лотерейного билета, ошеломлённое выражение лица Джонни ясно показывает, что, несмотря на своё обещание, всё изменилось.
Secondly, the left in general - whether of socialist or populist origins - has "spoken loudly" and carried a "small stick," so to speak. Во-вторых, можно сказать, что левые вообще - как социалистического, так и популистского происхождения - "громко кричали" и "мало дали".
He could not accept the visits of his family, having developed "a sense of persecution at the center and believ that they speak loudly to hurt him". Он не мог встречаться с членами своей семьи, поскольку у него появилось "в центре задержания чувство преследования и убеждение, что они назло ему говорят слишком громко".
I would like to underline the reason why Japan is crying so loudly about our satellite launch being a threat to its security, while not saying even a word about satellite launches by other big countries near Japan. Я хотел бы подчеркнуть причину, по которой Япония так громко говорит, что наш запуск спутника представляет угрозу нашей безопасности, замалчивая при этом запуск спутников другими странами вокруг Японии.
You're the ignoramus who insists that there are 38 strategies, loudly as if you ate a train's heart*. *referring to one of his past misquotes Ты неуч, который утверждает, что существует 38 стратегий, так же громко, как съесть сердце поезда . связано с неправильными пословицами Чжун Пё