Английский - русский
Перевод слова Loudly
Вариант перевода Громко

Примеры в контексте "Loudly - Громко"

Примеры: Loudly - Громко
Be careful about what you say and how loudly you say it. Будь осторожнее с тем, что говоришь и как громко ты это делаешь.
Whispering, but whispering really loudly for dramatic effect. Шепча, но шепча действительно громко, для драматического эффекта.
My son always talks very loudly when he patronizes me. Мой сын всегда говорит очень громко, когда опекает меня.
You sang it as heavenly and as loudly as we do in Dallas. Вы пели так же божественно и громко, как мы поем в Далласе.
Please don't talk too loudly. Не говори очень громко, пожалуйста.
You shouldn't yell so loudly. Тихо-тихо-тихо. Не нужно кричать так громко.
I screamed so loudly, I was sure Robert would hear me in the Kingswood. Я кричала так громко, я была уверена, что Роберт в Королевском Лесу слышит меня.
I'm always afraid of singing TOO loudly. Я всегда боюсь петь СЛИШКОМ громко.
It doesn't matter how loudly you scream. Не важно, как громко ты кричишь.
He was broadcasting his thoughts quite loudly. Он транслировал свои мысли довольно громко.
They would speak out loudly, logically and factually in order to wake up a sleeping America. Они будут говорить громко, опираясь на логику и фактическую информацию, с тем чтобы разбудить спящую Америку.
And don't speak too loudly otherwise Carlos will hear you. Громко не говорите, иначе Карлос услышит.
You must speak loudly, then somebody can hear. Ты должна говорить громко, чтобы кто-нибудь услышал.
I can not speak loudly, everyone is asleep. Я не могу громко говорить, все спят.
Let me say loudly and clearly: now is the time to stand by our commitments, not to undermine them. Позвольте мне заявить громко и отчетливо: настало время выполнить свои обязательства, а не срывать их.
The Department was working hard to ensure that the voice of the United Nations would be heard loudly and clearly. Департамент упорно работает для того, чтобы голос Организации Объединенных Наций был слышен громко и отчетливо.
The international community must speak clearly, loudly and unanimously against racism and hatred. Международное сообщество должно ясно, громко и единодушно выступать против расизма и ненависти.
I did... Often and loudly. Я так сказала, и очень громко.
People talk loudly and slowly to me. Люди говорят со мной громко и медленно.
Forgive me. I have spoken loudly. Простите, я говорю слишком громко.
My brother, Robert, went on often and loudly about how difficult it was to control them. Мой брат Роберт часто и громко распинался о том, как трудно было управлять ими.
Nonetheless, it talks loudly about non-proliferation and verification of selected countries. Тем не менее они громко рассуждают о нераспространении и проверке отдельных стран.
Our call for special and differential treatment in the trade arena continues to resonate loudly. По-прежнему громко звучит наш призыв проявлять особый и дифференцированный подход к нам в торговле.
Except someone is loudly unwrapping their candy. Кроме парня, который громко отдирает конфету.
I promise not to bite the fork loudly when I eat. Я обещаю не стучать громко вилкой во время еды.