Английский - русский
Перевод слова Loudly
Вариант перевода Громко

Примеры в контексте "Loudly - Громко"

Примеры: Loudly - Громко
This one day, I... tried speaking to her very loudly, thinking in my 6-year-old brain that maybe that would help. Тогда я... старалась говорить с ней очень громко, думая по глупости, что это поможет.
Okay, okay. speaking really loudly to be intense. говоришь ОЧЕНЬ громко, чтобы быть убедительным.
To this end, he killed his family for speaking too loudly and poked out his own ear drums. Поэтому он убил и свою семью - слишком громко разговаривали, и проткнул себе барабанные перепонки.
How can I sleep if you insist on thinking so loudly? Как я могу спать, если ты так громко думаешь?
He would scream so loudly when she won, Он кричал так громко, когда она выиграла,
One of you remains in the dining room, talking loudly, ...to make it appear as though two people are there. Один из вас остался в столовой, громко разговаривая, создавая впечатление, что в комнате два человека.
Is it because I walk too loudly? Это из-за того что я громко хожу?
Can we stop talking so loudly? Мы можем перестать так громко разговаривать?
You're upset because a guy talked loudly near you? Ты расстроился потому что парень Громко говорил около тебя?
She's still spry at 73, but has a slight hearing problem, so please speak loudly and enunciate. Он всё еще подвижная в свои 73, Но имеет проблемы со слухом, так что говорите громко и разборчиво.
At the City Hall, members of the KKK march up, loudly voicing their support for the current flag as a symbol of "white power". На митинг в городе выходят представители Ку-клукс-клана, громко провозглашая поддержку нынешнему флагу, символу «власти белых».
As other elephants arrived, they began to scream loudly and buried her under branches. Когда пришли другие слоны, они стали громко кричать и решили зарыть её.
Another famous heckler is Robert Szasz, who regularly attends Tampa Bay Rays baseball games and is known for loudly heckling one opposing player per game or series. Ещё одним известным хеклером является Роберт Саз, который регулярно посещает бейсбольные игры команды «Тампа-Бэй Рейс» и известен тем, что громко троллит одного из игроков противоположной команды в течение игры или серии.
One night, Wayne speaks loudly about a past mission in his sleep, causing the couples in the nearby houses to lose sleep. Однажды ночью, Уэйн громко говорит о прошлой миссии во сне, в результате чего пары в близлежащих домах теряют сон.
I went ahead and met with your Mr. Beneke, which I will say again, loudly and for the record, bad idea. Я встретился с этим вашим мистером Бенеке, что, и я скажу это снова громко четко, - плохая идея.
But if it's loudly sung and in a foreign tongue Но если петь громко и на иностранном языке
You have to speak loudly, he's almost completely deaf. вам нужно говорить очень громко, он почти полностью глухой
"Speak loudly and carry a bigger stick." "Говори очень громко и держи в руках меч."
On "All I Need", Jonny Greenwood wanted to capture the white noise generated by a band playing loudly in a room, a sound which never occurs in the studio. При записи «All I Need» (англ. Всё, что мне необходимо), Джонни хотел вернуть «белый шум», создаваемый группой, играющей в комнате очень громко, то есть, тот звук, который никогда нельзя услышать в студии.
Women were forbidden to laugh loudly as it was considered improper for a stranger to hear a woman's voice. Женщинам запрещалось смеяться и разговаривать достаточно громко, чтобы женский голос мог услышать незнакомец.
And why are you two whispering so loudly? И почему вы там шепчетесь так громко?
Judge. Talking loudly is my usual practice Говорить громко - моя обычная практика.
[Fork loudly clanks on plate] [Вилка громко лязгает по тарелке]
And I applaud that. I loudly applaud that. И я готов громко рукоплескать ей.
He said it often and he said it loudly, fearing that peacekeeping techniques would inevitably fail in a situation of war. Он говорил это часто и говорил это громко, опасаясь того, что миротворческие методы неизбежно окажутся безрезультатными в условиях войны.