Besides unfriendly acts, the measures included the suspension, with immediate effect, of treaties providing for landing rights of Aeroflot in the United States and LOT in the United States, Great Britain, France, the Netherlands, Switzerland and Austria. |
Помимо недружественных актов, эти меры включали в себя немедленное приостановление договоров, предусматривающих права на посадку воздушных судов Аэрофлота в Соединенных Штатах и компании ЛОТ в Соединенных Штатах, Великобритании, Франции, Нидерландах, Швейцарии и Австрии. |
Fixed Lot - Fixed lot size per trade. |
Фиксированный лот - фиксированный размер лота в каждой сделке. |
In general, the contract size (lot) which is often used is the Standard Lot, Mini and Micro Lot Standard Lot Lot with $ 100,000, Lot is $ 10,000 Mini and Micro Lot is $ 1,000. |
В общем, размер контракта (лот), который часто используется Лот стандартными, мини и микро лота стандартного лота Лот с $ 100000, Лот составляет $ 10000 мини и микро лота составляет $ 1000. |
A lot of interest here, of course. |
Разумеется, этот лот вызывает большой интерес. |
Lot number a-9000, awaiting E.B.O. |
Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там. |
Initial margin means the amount in the margin currency required for opening a position with the volume of one lot. |
Начальная (инициирующая) маржа обозначает размер необходимых залоговых средств в маржинальной валюте для открытия позиции объемом в один лот. |
Ladies and gentlemen, lot 222 an Edgar Brandt wrought-iron wall mirror and console table. |
Дамы и господа, лот 22. ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик. |
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. Yes, sir. |
Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем. |
Mr. Cardini failed to wire funds for his lot. |
Мистер Кардини не заплатил деньги за свой лот. |
Since lot was afraid to stay in zoar, He and his two daughters settled in the hill country, Where he lived in a cave. |
Поскольку Лот боялся оставаться в Сигоре, он с двумя дочерьми поселился в пещере в горах. |
Now offered is lot number 218 a guitar once belonging to one of the most celebrated musicians of the 20th century, Jimi Hendrix. |
[АУКЦИОНИСТ] Представляю лот номер 218: гитара, некогда принадлежавшая самому известному музыканту 20ого века Джимми Хендриксу. |
GENCON contends that it usually placed its order for each lot of bunkers by telephone, with follow-up, written confirmation of the order by telex. |
Как правило, "ДЖЕНКОН" покупала единый лот бункерных топлив у нефтеперерабатывающего завода для удовлетворения потребностей судовладельца/агента. |
The first lot consists of a set of sporting prints from the mid-19th century. |
Первый лот - серия картин со сценами охоты середины девятнадцатого века. |
And finally lot number 17... thought to be lost in the war... and again last night. |
И, наконец, лот номер 17. Считался утраченным во время войны. |
Salesman confirmed lot 56, a Sumerian cylinder seal, knocked down to Andrew Collins, 32 Llewellyn Mansions, SW1. |
Аукционист подтвердил, что лот 56, шумерская цилиндрическая печать, ушла по минимальной цене Андрю Коллизу, 32 Ливилин Мансионс, св1. |
And now, for our featured auction item of the day: lot 235... a 1966 Sandy Koufax home flannel jersey. |
А теперь - специальное предложение: лот 235... игровая майка Сэнди Куфака 1966 года. домашний фланелевый свитер. |
It states that written documentation setting forth the precise terms of sale between the parties was usually exchanged later - often after the refinery supplier had delivered the lot of bunkers to GENCON. |
"ДЖЕНКОН" утверждает, что обычно она размещала свой заказ на каждый лот бункерных топлив по телефону, а после этого направляла письменное подтверждение заказа по телексу. |
(Female Auctioneer) Ladies and gentlemen, if you'll turn your attention to lot 27 in your program... we have the distinct good fortune to be able to offer... a one of a kind 92-foot motor yacht... specifically designed for the discriminating offshore hunter. |
(Женщина-аукционист) Леди и джентльмены, если вы обратите ваше внимание на лот 27 в вашей программке... то нам определенно повезло, что мы в состоянии предложить... единственную в своем роде 92-футовую моторную яхту... специально спроектированную для разборчивого заграничного охотника. |
commissions are per lot per side excluding the exchange fee dictated by the exchange. |
комиссии взимаются за лот, исключая обменную цену, обусловленную обменом. |
Each operation consists of several suboperations (transactions) which have their set and sequence (e.g. goods receiving, money transfer, goods shipment, lot exhibiting etc). |
Каждая операция состоит из нескольких подопераций (транзакций), которые имеют свой набор и последовательность (например получил товар, перечислил деньги, отправил товар, выставил лот и тд). |
Lot 43A... a silver jewelry box. |
Лот 43А... серебряная шкатулка. |
The next item up for bid is lot number 327. |
Мы предлагаем вашему вниманию следующий лот - номер 327. |
Our next item up for bid is lot number 426... an extremely rare baseball signed by all of the 1927 New York Yankees, including Lou Gehrig and Babe Ruth. |
Наш следующий лот - номер 426, чрезвычайно редкий бейсбольный мяч, подписанный всеми игроками "Нью-Йорк Янкиз" в 1927, включая Лу Герига и Бейба Рута. |
The chart below shows a summary of the currency pairs provided by M I G, the lot size of each currency pair and the value of each pip per lot. |
В таблице ниже представлены все валютные пары, доступ к торговле которыми предоставляет компания MIG, а также указан размер лота каждой валютной пары и приблизительная стоимость каждого пипса за лот. |
In the 2007 auctions, the smallest lot of a young wine corresponded to just 6 bottles (3 full and 6 half bottles) of a 2006 Trockenbeerenauslese, and the largest lot corresponded to 648 bottles of a 2006 Spätlese. |
Самая мелкая партия вина, проданная на аукционе в 2007 году, насчитывала 6 бутылок молодого вина, а самый большой лот в 2006 году насчитывал 648 бутылок вина. |