Английский - русский
Перевод слова Losses
Вариант перевода Потерю

Примеры в контексте "Losses - Потерю"

Примеры: Losses - Потерю
The trends causing losses of income of common resources-dependent communities should be reversed. Следует обратить вспять тенденции, вызывающие потерю прибыли в типичных зависящих от природных ресурсов общинах.
The amount claimed for the cash bag losses was based on estimates derived by the claimant from an internally generated vault log. Истребуемая за потерю инкассаторских мешков сумма подсчитана заявителем по инвентаризационной описи.
Suddenly occurred to me, that the only way to recoup my tragic losses, was to track down the two young lovers who cast this dark cloud upon me. И я решил: единственный способ восполнить мою трагическую потерю, выследить двух влюблённых голубков, наславших на меня эти тучи.
Based on the totality of the evidence provided, the Panel recommends an award in the amount of USD 14,731,636 with respect to the D8/9 losses. В связи с этим Группа рекомендует присудить компенсацию за потерю дохода от коммерческой деятельности.
Alex Strong and Kevin Karplus realized that the Karplus-Strong algorithm was physically analogous to a sampling of the transversal wave on a string instrument, with the filter in the feedback loop representing the total string losses over one period. Алекс Стронг и Кевин Карплус поняли, что алгоритм в физическом смысле аналогичен записи отклонений струны в фиксированной точке с течением времени, а фильтр характеризует потерю струной энергии за один период.
Female poets such as Vera Brittain also wrote from the home front, to lament the losses of brothers and lovers fighting on the front. Поэтессы военного периода, такие как Вера Бриттейн, творившие в тылу, в своих произведениях оплакивали потерю братьев и возлюбленных, сражавшихся на фронте.
A RLP detects packet losses and performs retransmissions to bring packet loss down to.%, or even.%, which is suitable for TCP/IP applications. RLP выявляет потерю пакетов и осуществляет повторную передачу, тем самым обеспечивая потерю пакетов в. % или даже. %, что вполне пригодно для TCP/IP приложений.
If necessary, a mixing orifice may be used. Note: If the ambient temperature in the vicinity of the dilution tunnel is below 293K,precautions should be taken to avoid particle losses onto the cool walls of the dilution tunnel. Примечание: Если температура окружающего воздуха в непосредственной близости от смесительного канала составляет менее 293 К, следует принять меры предосторожности, для того чтобы предупредить потерю твердых частиц на холодных стенках смесительного канала.
The crisis had left deep scars, including output and financial losses and major job dislocation. Кризис оставил глубокие шрамы, включая падение производства, финансовые убытки и массовую потерю рабочих мест.
The claimant also seeks compensation for lost personal property, lost wages, and losses associated with his release from prison. Заявитель также ходатайствует о получении компенсации за потерю личного имущества, утраченную зарплату и потери, связанные с его освобождением из тюрьмы.
As a consequence of the consolidation of these losses, the "E4A" Panel recommends compensation for this tangible property loss. Вследствие консолидации этих потерь Группа "Е4А" рекомендует компенсировать потерю материальной собственности.
The law brought about the disintegration of the cooperative movement and significant material losses including property, manufacturing plants and real estate. Этот закон привел к его распаду и значительному материальному ущербу, включая потерю имущества, производственных мощностей и недвижимости.
The accurate characterisation of the losses is a loss of use of the underlying investments. Указанные потери правильно было бы охарактеризовать как потерю возможности использования соответствующих инвестиций.
In addition to other losses, the claimant asserted a loss of goodwill in the amount of 35,000 Kuwaiti dinars. Помимо прочих потерь, заявитель указал на потерю "гудвилла", оценив ее в размере 35000 кувейтских динаров.
In the "E" claim form, Furukawa characterised the loss of tools and equipment to be supplied pursuant to its two contracts with MEW as contract losses. На форме претензий "Е" компания "Фурукава" отнесла потерю инструментов и оборудования, которые должны были быть поставлены по условиям двух контрактов с МЭВ, к разряду потерь по контрактам.
However, the Panel finds that this loss is more accurately classified as part of the claim for contract losses. Однако Группа считает, что эту потерю скорее следует отнести к претензии в связи с потерями по контракту.
The ratio of hydrogen to oxygen losses is around 2 (i.e. almost stoichiometric) indicating the ongoing loss of water. Отношение ионов водорода к кислороду составляет около 2 (то есть почти стехиометрическое), то есть указывает на непрекращающуюся потерю воды.
The lack of control of the region has also meant the loss of an estimated 25 per cent of revenues and other losses through illegal activities. Невозможность осуществлять контроль над этим районом означает также потерю примерно 25 процентов поступлений и другие потери, обусловленные незаконной деятельностью.
Unless otherwise specified in III., Nero shall only be liable for damage to the Software supplied itself; in particular Nero shall accept no liability for loss of data or other indirect losses. За исключением случаев, указанных в III., Nero несет ответственность только за ущерб, связанный с самим поставленным программным обеспечением; в частности, Nero не принимает ответственности за потерю информации или другие косвенные убытки.
Those losses are the loss of and loss of use of the entire amount required to replace the depreciated building with a new building. Такие потери представляют собой потерю всей суммы, необходимой для замещения старого здания новым, а также возможности ее использования.
The Panel construes these other provisions to mean that the relevant principal award may encompass financing losses, such that there is no need to award interest on the underlying loss. Группа толкует такие другие положения как означающие, что соответствующая основная сумма может охватывать потери в связи с финансированием, и в силу этого нет необходимости начислять проценты на основную потерю.
Finally, the Panel finds that since the losses alleged by the claimant were not actually realized on 31 December 1990 or at all, the claimant did not demonstrate that it in fact suffered a compensable loss. Наконец, Группа полагает, что, поскольку указанные заявителем потери фактически не были выявлены ни 31 декабря 1990 года, ни вообще, заявитель тем самым не показал, что он в действительности понес какую-либо компенсируемую потерю.
Some of these losses included bad debts, loss of cash, tangible property, vehicles, profit, a share of good will and key money and the individual's claim for the loss of his equity in the "E4" claimant company. Некоторые из этих потерь охватывали безнадежную задолженность, потерю наличности, материальной собственности и транспортных средств, упущенную выгоду и потерю денежного залога и индивидуальную претензию в связи с потерей своего долевого участия в компании - заявителе претензии "Е4".
These losses included loss of tangible property, loss of profit, loss of goodwill and key money and the individual's claim for loss of equity in the "E4" claimant company. Эти потери включали в себя потерю материального имущества, упущенную выгоду, потерю "гудвилла" и арендного залога, а также индивидуальную претензию в связи с потерей долевого участия в компании-заявителе претензии "Е4".
I. For loss of information, for causing of harm, damage and other material and/or moral losses which have arisen at contact with other users by the User of the site. 1.2 За потерю информации, за причинение вреда, ущерба и других материальных и/или моральных убытков, которые возникли при обшении с другими пользователями при использовании Пользователем сайта.