Английский - русский
Перевод слова Longer
Вариант перевода Подольше

Примеры в контексте "Longer - Подольше"

Примеры: Longer - Подольше
When you've been around longer, you'll understand. Побудешь здесь подольше - поймёшь.
Yes. Hold my hand longer. Подержи меня за руку подольше.
It has to be a lot longer. Не считается, надо подольше.
Kensi, you got to stop him longer. Кензи, задержи его подольше.
We'll stick it out longer than you. Да мы подольше вас продержимся.
Then we can stay longer. Тогда мы сможем побыть там подольше.
And all of a sudden, we had to make it longer, and we did. Неожиданно, нам пришлось продлить его подольше, и мы справились.
I want her thinking straight for a while longer. Я хочу чтоы она сильнее подумла об этом подольше.
Tell him you don't want anything, so we can go to bed and sleep longer. Хотите есть? лучше ляжем да поспим подольше.
Recreational houseboating in the United States started in the late 1940s when people were looking to stay on the water for longer periods of time. Первые развлекательные прогулки на плавучих домах в Соединённых Штатах относятся к концу 1940-х годов, когда люди стали испытывать желание оставаться на воде подольше.
But if we waited longer - for example, 1-3 weeks, depending on part of brain - we found quite a few tagged neurons. Но подождав подольше - например, от одной до трех недель в зависимости от области мозга - мы обнаружили большое количество помеченных нейронов.
We'd really better give you a longer sound bite. Пожалуй, дадим вам время подольше».
So you're all going to have to be stuck with me for a while longer. Так что всем вам придётся меня терпеть подольше.
You'll see that the longer you're at the company. Ты увидишь, когда проработаешь подольше.
The holders of the Donbass Arena season cards have an opportunity to 'stop time' and extend the celebration for longer. У владельцев сезонных абонементов на «Донбасс Арену» есть возможность «остановить время» и подольше задержаться в праздновании.
There was a wild desire to leave somewhere far away, but - taki the favourite child to leave(abandon) for a long time dangerously - not on longer. Возникло дикое желание уехать куда-нибудь подальше, но - таки любимое дитя покидать надолго опасно - не на подольше.
These places tempt you to stay longer so they can. so they can fleece you of everything that you own. Подобные места искушают вас остаться подольше, чтобы вытянуть из вас всё до последней нитки.
Caroline's just pushing you to stay longer 'cause she wants us to house-sit for you guys. Каролина хочет подольше не видеть вас, чтобы мы могли пожить у вас в доме.
On behalf of the village, we would like to convince you to persuade Mr. Garrad... to stay longer and measure the mountain again. Again? От имени всего селения мы пришли просить вас убедить мистера Гаррада... задержаться у нас подольше, а затем перемерять гору снова.
He'll mebbe live longer on that account. Может, проживет подольше.