Английский - русский
Перевод слова Long-term
Вариант перевода Перспективных

Примеры в контексте "Long-term - Перспективных"

Примеры: Long-term - Перспективных
The European Forest Sector Outlook Study drew the following conclusions in respect of the long-term trends for forest products demand, supply and trade in Europe: В материалах перспективных исследований по лесному сектору Европы сформулированы следующие выводы относительно долгосрочных тенденций в том, что касается спроса и предложения на продукцию леса, и торговли ею в Европе:
The European forest sector outlook studies programme prepared a baseline scenario for the long-term outlook of the sector and considered the potential long- term consequences of different policy options, inside and outside the sector. В рамках программы перспективных исследований по лесному сектору Европы был подготовлен базовый сценарий долгосрочного развития сектора и рассмотрены возможные долгосрочные последствия различных вариантов политики как в пределах, так и за пределами сектора.
Further the long-term experiences of outlook study activities in ECE and, in particular the network, which was built up for EFSOS, could also provide a useful methodological base for outlook study activities in any other region of the world. Кроме того, опыт, накопленный в ЕЭК за многие годы проведения перспективных исследований, и в частности сеть, которая была создана для ПИЛСЕ, могут также быть использованы для создания полезной методологической основы в целях проведения перспективных исследований в любом другом регионе мира.
The National Long-term Perspective Studies programme in Africa is active in 11 countries. В 11 странах Африки осуществляется программа национальных долгосрочных перспективных исследований.
One of perspective and long-term variants of our company development is SEO-services, PPC-services and overall SEM-services provision. Одним из перспективных и долгосрочных вариантов развития нашей компании является предоставление услуг в сфере поисковой оптимизации, контекстной рекламы и интернет-маркетинга в целом.
The national long-term perspective studies programme, introduced in 1991, has helped African countries define national priorities to guide their development over a 25-year "futures" horizon. Внедренная в 1991 году программа национальных долгосрочных перспективных исследований помогла африканским странам определить национальные приоритеты своего развития на 25-летнюю перспективу.
The Fund's asset diversification will help to diminish idiosyncratic risks in these troubled times while allowing the Fund to investigate appropriate investments for long-term returns. Диверсификация активов Фонда позволит снизить нефакторные риски в это тревожное время, предоставив при этом возможности для определения перспективных направлений инвестиционной деятельности, способных обеспечить получение прибыли в долгосрочной перспективе.
As far as the recommendation on national long-term perspective studies and development plans is concerned, there are views that this idea should be tested against the lessons of experience from what has been achieved thus far. Что касается рекомендации в отношении национальных долгосрочных перспективных исследований и планов развития, то существуют мнения, что эту идею следует изучить с учетом накопленного на сегодняшний день опыта.
These services notably include national long-term perspective studies, national HDRs, socio-economic briefs, poverty-reduction strategy papers and the implementation of UNDP country-wide and thematic interventions. Важную роль в контексте услуг играют подготовка национальных долгосрочных перспективных исследований, национальных ДРЧ, справок по социально-экономическим вопросам и документов с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты, а также осуществление общестрановых и секторальных мероприятий ПРООН.
The work of the Committee is an important resource for the Commission in its task of monitoring the Nairobi Forward- looking Strategies for the Advancement of Women, as well as framing its medium- and long-term planning. Работа Комитета может во многом способствовать деятельности Комиссии, касающейся осуществления ее функций по наблюдению за осуществлением Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин, а также в ее деятельности, связанной со среднесрочным и долгосрочным планированием.
Other innovative initiatives launched within the past two years include the National Long-term Perspective Studies programme introduced in several African countries to help define national priorities over a 25-year "futures" horizon. К числу других новаторских инициатив, предпринятых в последние два года, относится программа национальных долгосрочных перспективных исследований, осуществление которой было начато в ряде стран Африки для оказания им помощи в определении национальных приоритетных задач на последующий 25-летний период.