Английский - русский
Перевод слова Long-term
Вариант перевода Многолетний

Примеры в контексте "Long-term - Многолетний"

Примеры: Long-term - Многолетний
Multicultural education is particularly developed in schools with large numbers of foreign children, which have long-term experience in their education. Многокультурное образование получает широкое развитие в школах, в которых обучается большое количество детей иностранцев и которые имеют многолетний опыт работы с таким контингентом.
The long-term stagnation of funding for operational activities in the 1990s has tended to make it increasingly ineffective. Многолетний застой в области финансирования оперативной деятельности в 90х годах превращал их во все более неэффективный механизм.
The long-term experience of a company managed by the owner, dealing with specialist trade, is combined with openness to innovation. Многолетний опыт управляемой владельцем фирмы, занимающейся специализированной торговлей, соединяется с открытостью на внедрение новинок.
Mashinostroitel LTD has a long-term operational experience in sphere of trade in foodstuffs. ОООП «Машиностроитель» имеет многолетний опыт работы в сфере торговли продуктами питания.
All the doctors have the first or higher attestative category, and also a long-term operational experience. Все врачи имеют первую или высшую аттестационную категорию, а также многолетний опыт работы.
SQALab "Testing Laboratory" Company was created by experts with long-term experience in IT area. Компания "Лаборатория тестирования" SQALab создана специалистами, имеющими многолетний стаж работы в сфере IT.
In 2004, Švyturys-Utenos Alus signed a long-term sponsorship agreement with the Lithuanian National Olympic Committee. В 2004 г. компанией Švyturys-Utenos alus был подписан многолетний договор о поддержке Олимпийского комитета Литвы.
The company "Takera" possesses unique long-term experience in design and construction of radio-relay communication masts and towers. Компания «TAKERA» имеет уникальный многолетний опыт работы по проектированию и строительству мачт и башен для радиорелейной связи.
The discussed actions were further elaborated and included into the long-term environmental action plan of Lenkoran. Выработанные действия были систематизированы и включены в многолетний план действий по охране окружающей среды г. Ленкорань.
Our company has long-term experience of the organization and support of individual programs of surrogate motherhood. Наша компания имеет многолетний опыт организации и сопровождении индивидуальных программ суррогатного материнства.
In 2001 the Ministry for Foreign Affairs adopted a long-term plan to improve women's access to senior jobs and posts. В 2001 году министерство иностранных дел приняло многолетний план улучшения доступа женщин к высшим должностям.
The business reputation of the enterprise, professionalism and long-term experience of employees have allowed establishing strong relations with consumers of Ukraine, the near and distant foreign countries. Деловая репутация предприятия, профессионализм и многолетний опыт сотрудников позволили установить прочные отношения с потребителями Украины, ближнего и дальнего зарубежья.
The long-term experience and know-how of the company ensure production of the high-quality products, at the same time gently protecting the environment. Многолетний опыт и ноу-хау компании обеспечивают производство высококачественной продукции, при этом бережно и с любовью защищая окружающую среду.
Best Solutions has long-term experience in the field of creation, supports and promotions of powerful sites and the Internet-shops at the organization of business of customers. Best Solutions имеет многолетний опыт в области создания, поддержки и раскрутки мощных сайтов и интернет-магазинов при организации бизнеса заказчиков.
The long-term successful operational experience, allows us, in the shortest terms, to find offers, - which approach you. Многолетний успешный опыт работы, позволяет нам, в кратчайшие сроки, находить предложения, - которые подходят именно Вам.
SIA "Metalekspo" observes the requirements and wishes of each client, while long-term experience let us find an individual approach to any client. SIA «Metalekspo» ориентируется на потребности и пожелания каждого заказчика, а многолетний опыт позволяет нам находить индивидуальный подход к любому покупателю.
One student was Adam Michnik, later a long-term political prisoner, who became a political strategist of Solidarity in the 1980's. Одним из студентов был Адам Мичник, впоследствии многолетний политический заключенный, который стал политическим стратегом «Солидарности» в 1980-х годах.
In accordance with its undertakings at the Essen summit, the federal Government drew up a long-term plan, which was adopted by Parliament in October 1995. В соответствии с обязательствами, принятыми на встрече на высшем уровне в Эссене, федеральное правительство разработало свой многолетний план, который был утвержден парламентом в октябре 1995 года.
Our senior manager is not only constantly raising his professional level, but also gives a lot of attention to transfer the long-term operational experience to new members of our growing team. Наши ведущие сотрудники не только постоянно повышают свой профессиональный уровень, но и уделяют много внимания тому, чтобы передать свой многолетний опыт работы новым членам нашей растущей команды.
Before the season-2013/14 club president Boris Koptin, known for his work in the Committee for External Relations of St. Petersburg, a former long-term head of the "Motorist" Vladimir Samsonov took the position of vice-president. Перед началом сезона-2013/14 президентом клуба стал Борис Коптин, известный по работе в комитете по внешним связям Санкт-Петербурга, а прежний многолетний руководитель «Автомобилиста» Владимир Самсонов занял должность вице-президента.
We carry out treatment at level of modern standards, and at the same time - we offer you new methods of treatment, the workings out and long-term medical experience. Мы осуществляем лечение на уровне современных стандартов, и в то же время - предлагаем Вам новые методы лечения, свои разработки и многолетний врачебный опыт.
Honorable Diploma of the Government of the Russian Federation (August 21, 2014) - for merits to the state in the field of environmental protection and long-term dedicated work. Почётная грамота Правительства Российской Федерации (21 августа 2004 года) - за заслуги перед государством в области охраны окружающей среды и многолетний добросовестный труд.
In a ceremony, as part of the Workshop, organizers and participants of the workshops expressed their appreciation for the long-term, substantive contributions made to basic space science, particularly for the benefit of developing countries, by a number of distinguished scientists. На состоявшейся в рамках Практикума церемонии его организаторы и участники выразили признательность ряду видных ученых за их многолетний значительный вклад в фундаментальную космическую науку, особенно в интересах развивающихся стран.
In my Cabinet, the staff in these posts all have a long history of experience with the United Nations, with two of these staff members, including the Chef de Cabinet, being long-term staff of the United Nations Secretariat. В моем аппарате все эти должности занимают сотрудники с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, а два сотрудника, включая начальника Канцелярии, имеют многолетний опыт работы в Секретариате Организации Объединенных Наций.
Long-term experience in the field of machine translation has been realized through Pragma project. Многолетний опыт разработок в области машинного перевода воплощен в проекте Pragma.