Английский - русский
Перевод слова Long-term
Вариант перевода Застойной

Примеры в контексте "Long-term - Застойной"

Примеры: Long-term - Застойной
Moreover, long-term youth unemployment has many negative economic consequences. Кроме того, представители молодежи испытывают на себе различные отрицательные экономические последствия застойной безработицы.
In addition, long-term unemployment intensified in many developed countries, especially in the eurozone. Помимо этого, во многих развитых странах, особенно в зоне евро, увеличился показатель застойной безработицы.
Many countries are facing specific employment challenges such as rising long-term unemployment and high youth unemployment. Многие страны сталкиваются с особыми проблемами в области занятости, такими как повышение уровня застойной безработицы и высокий уровень безработицы среди молодежи.
Others faced unemployment, even long-term unemployment. Другая часть сталкивается с проблемой безработицы и даже застойной безработицы.
Special efforts should be made against long-term and structural unemployment and underemployment, particularly among youth and women. Следует уделить особое внимание борьбе с застойной и структурной безработицей и неполной занятостью, особенно среди молодежи и женщин.
The drop in long-term unemployment is to some extent attributable to labour market policy programmes and the Government's Adult Education Initiative. Это снижение в уровне застойной безработицы в определенной степени связано с осуществлением комплексных программ на рынке труда, а также инициативы правительства в области образования для взрослых.
One important objective of the labour market policy programmes is to reduce long-term unemployment. Одной из важных целей стратегий на рынке труда является сокращение застойной безработицы.
Unemployment and underemployment especially affect youth, the long-term unemployed, older workers, the less skilled and women. Безработица и недостаточная занятость особенно серьезно сказываются на положении молодежи, лиц, страдающих от застойной безработицы, трудящихся преклонного возраста, менее квалифицированных рабочих и женщин.
The Plan embodies a comprehensive set of measures to deal with long-term unemployment. План содержит комплекс мероприятий по решению проблемы застойной безработицы.
However, long-term unemployment rates are high. They have been steadily increasing since 1992. Вместе с тем в стране высок уровень застойной безработицы, который неуклонно возрастал с 1992 года.
UNESCO's Programme for Management of Social Transformations has developed a research project to provide policy analysis on the management of long-term unemployment. В рамках программы ЮНЕСКО по управлению социальными преобразованиями был разработан исследовательский проект по анализу политики регулирования застойной безработицы.
A research network focusing on long-term unemployment, impoverishment and crime waves has been established. Была создана исследовательская сеть, занимающаяся вопросами застойной безработицы, обнищания и роста преступности.
The foreign-born are also overrepresented among the long-term unemployed. Кроме того, среди лиц иностранного происхождения наблюдается более высокий уровень застойной безработицы.
The spells of unemployment have become shorter but their share of long-term unemployment has remained stable. Периоды безработицы сократились, однако доля застойной безработицы остается неизменной.
To counteract long-term unemployment, the Government has also initiated programmes aimed at strengthening the employability of unemployed individuals and thereby help them to obtain regular employment. В целях борьбы с застойной безработицей правительство также реализует программы, направленные на укрепление возможностей трудоустройства безработных, тем самым помогая им получить постоянную работу.
About 40 per cent of older workers who are unemployed, both women and men, are long-term unemployed. Около 40% пожилых женщин и мужчин, являющихся безработными, охвачены застойной безработицей.
In developed countries, there was continuing high unemployment, rising long-term unemployment and high youth unemployment. В развитых странах наблюдаются неизменно высокий уровень безработицы, повышение уровня застойной безработицы и высокий уровень безработицы среди молодежи.
Furthermore, long-term unemployment continues to increase in many developed countries, reaching 40 per cent of the unemployed in half of these countries. Более того, во многих развитых странах продолжает увеличиваться уровень застойной безработицы, и в половине стран этой группы ею охвачены 40 процентов безработных.
In most developed countries, persistent long-term unemployment and rising opportunities for earning high incomes, in all probability, made income distribution more uneven than earlier. В большинстве развитых стран сохранение застойной безработицы и растущие возможности для получения высоких доходов, по всей вероятности, обусловили более неравномерное распределение доходов, чем прежде.
Thus in order to alleviate long-term unemployment, labour market policies should be targeted to disadvantaged groups, as well as to specific geographic areas. Таким образом, для того чтобы добиться смягчения остроты проблемы застойной безработицы меры в области регулирования рынков труда должны быть направлены на улучшение положения уязвимых групп населения, а также на конкретные географические районы.
The incidence of long-term unemployment, and the low educational level of the unemployed and their occupational preferences do not correspond to the industry's present requirements. Масштабы застойной безработицы и низкий образовательный уровень безработных и их предпочтения в плане профессиональной занятости вступают в противоречие с теми потребностями, которые имеются в промышленности в настоящее время.
Data show that during the past three years long-term unemployment has risen sharply, from 12 per cent to 1617 per cent of the labour force. Данные показывают, что в последние три года отмечался резкий рост застойной безработицы: с 12% до 16-17% от численности рабочей силы.
Fighting youth and long-term unemployment, in particular by improving training and further training possibilities; уменьшение безработицы среди молодежи и застойной безработицы, в частности путем расширения возможностей для начального и последующего профессионального обучения;
There is a remarkable decline in youth unemployment and in the long-term unemployment. Заметно сократился уровень безработицы среди молодежи, так же, как и уровень застойной безработицы.
The Department is also identifying key areas in which UNDP support is needed to assist with the training of the long-term unemployed. Министерство также определяет ключевые области, в которых необходима поддержка ПРООН в целях облегчения профессиональной подготовки лиц, страдающих от застойной безработицы.