Английский - русский
Перевод слова Long-term
Вариант перевода Перспективных

Примеры в контексте "Long-term - Перспективных"

Примеры: Long-term - Перспективных
Educational management bodies at the municipal and regional levels gather and analyse quantitative and qualitative indicators of the performance of educational establishments on the tasks assigned to them, and theoretical and practical conferences are held regularly to evaluate innovative experience and set long-term assignments. На муниципальном и региональном уровнях органы управления образованием обеспечивают сбор и анализ количественных и качественных показателей выполнения образовательными учреждениями поставленных перед ними задач, регулярно проводятся научно-практические конференции, обобщающие инновационный опыт работы, осуществляющие постановку перспективных задач.
The Heads of State, with a view to a comprehensive discussion of current and long-term issues of economic development in Central Asia, reached agreement on the holding of a business forum of business circles and entrepreneurs in Tashkent in November 2002. Главы государств, в целях всестороннего обсуждения актуальных и перспективных проблем экономического развития Центральной Азии, достигли договоренности о проведении в ноябре 2002 года в г. Ташкенте Бизнес-форума деловых кругов и предпринимателей.
We have great hope that our working methods will be objective and serious, that we will take a long-term view and will act in a concomitant manner with the dangers and challenges that we face. Мы исполнены надежд на то, что наши методы работы будут объективными и серьезными, что мы будем придерживаться перспективных взглядов и будем поступать сообразно опасностям и вызовам, с которыми мы сталкиваемся.
A lack of long-term studies for perennial crop uses, and for nursery uses to prove equivalent plant health risk in respect of methyl bromide and alternatives, were preventing the adoption of alternatives for those uses. Отсутствие перспективных исследований в отношении видов применения для многолетних культур и применения в секторе питомников с целью установления эквивалентности риска для здоровья растений при применении бромистого метила и альтернатив не позволяет внедрить альтернативы для этих видов применения.
It also planned to start international investment and venture capital funds to finance long-term joint projects. В планах Конгресса создание международных инвестицион-ных и венчурных фондов для финансирования наиболее перспективных совместных предприятий.
Definition of long-term vehicle-design standards as regards fuel and energy consumption; Определение перспективных норм в области конструкции транспортных средств, касающихся топливо- и энергопотребления;
In addition to dealing with the everyday aspects of the problem, he should also participate in the elaboration of a long-term prevention strategy. Отныне речь идет не только об "управлении происходящим", но и о принятии перспективных предупредительных мер.
The Cooperation for Rehabilitation programme has become a unique platform for developing long-term models for international Chernobyl cooperation, including those proposed at the international conference "20 Years after Chernobyl: Strategy for Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions". Уникальной платформой для отработки перспективных моделей международного чернобыльского сотрудничества, в том числе предложенных на Международной конференции «Чернобыль 20 лет спустя.
Measures: - Definition for the period 2000-2005 of long-term vehicle-design and fuel-production standards as regards emissions, noise and safety; Меры: - Определение на период 2000-2005 годов перспективных норм в области конструкции транспортных средств и производства топлива, касающихся выбросов загрязняющих веществ, шума и безопасности;
A number of innovative long-term business projects had been presented which had become the basis of new directions in business. Прикладным результатом конференции явилась презентация перспективных инновацион-ных проектов, которые стали основой ряда новых направлений в бизнесе.
Our company is in continuous search for new premium brands. Our target is to build long-term and mutually beneficial co-operation with producers. Наша компания находится в постоянном поиске перспективных брендов премиум сегмента и стремится установить долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество с производителями.
This, compounded by weak institutional structures and planning capabilities, makes it difficult to carry out outlook studies and long-term planning. Это обстоятельство, которое усугубляется слабостью организационных структур и потенциала в сфере планирования, осложняет проведение перспективных исследований и долгосрочное планирование.
Examples included activities in the areas of governance, micro-credit and national long-term perspective study exercises. Примерами этого являются мероприятия в областях управления, микрокредитования и национальных долгосрочных перспективных исследований.
ICP Integrated Monitoring sites improve our understanding of the nitrogen cycle and predictions of long-term effects of chronic excess nitrogen deposition. Деятельность, проводящаяся на участках МСП по комплексному мониторингу, позволяет углублять наше понимание особенностей круговорота азота, а также обеспечивает совершенствование перспективных оценок долгосрочного воздействия хронического и избыточного осаждения азота.
We look forward to more active support to complement the important work RAMSI is doing in addressing the immediate and long-term objectives and plans. Мы надеемся на более активную поддержку в целях содействия важной деятельности РАМСИ, направленной на решение неотложных задач и достижение перспективных целей и реализацию долгосрочных планов.
The current series of regional outlook studies involve comprehensive analyses of the long-term vision for forests, inter alia, of a wide range of forest goods and services. Нынешняя серия региональных перспективных исследований включает всесторонний анализ долгосрочных стратегий в отношении лесов, в том числе по широкому ассортименту лесной продукции и услуг.
Outlook for future long-term supply and demand of wood based on the European Forest Sector Outlook Studies Долгосрочные перспективы в области спроса на древесину и ее предложения на основе Перспективных исследований по лесному сектору Европы
The energy sector is one of the most promising long-term assets of Kosovo. It is also one of its most troubling challenges. Энергетический сектор является одним из самых перспективных в долгосрочном плане активов Косово, при этом он также является одним из наиболее проблемных секторов.
It is for this reason that the promotion of democratic governance should also be considered as one of the most promising long-term strategies for the prevention of armed conflict, an issue which received special attention at the Fourth Conference of New or Restored Democracies. Именно по этой причине поощрение демократического управления должно также рассматриваться в качестве одной из наиболее перспективных долгосрочных стратегий предотвращения вооруженных конфликтов, и этому вопросу было уделено особое внимание на четвертой Конференции стран новой или возрожденной демократии.
However, a number of potentially significant projects at both levels are being undertaken at present, reflecting the renewed interest on issues of long-term sustainability, highlighted by the United Nations Conference on Environment and Development. Однако в настоящее время осуществляется ряд потенциально перспективных проектов на обоих уровнях, что отражает интерес к вопросам долгосрочной устойчивости, пользовавшимся особым вниманием на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
A third objective will be to assist Member States and intergovernmental bodies in the early identification of new and emerging issues in the world economy by providing short-term economic forecasts and perspective studies of long-term global trends in economic and social development. Третья задача будет состоять в оказании государствам-членам и международным органам содействия в скорейшем выявлении новых и возникающих вопросов в сфере мировой экономики на основе краткосрочных экономических прогнозов и перспективных исследований долгосрочных глобальных тенденций в области экономического и социального развития.
As reported by a Prime Ministerial Task Force on Positive Ageing in New Zealand, there are two possible approaches to preparing long-term perspective plans on ageing. Как отмечалось в докладе специальной группы по конструктивному решению проблем старения, учрежденной премьер-министром Новой Зеландии, есть два возможных подхода к разработке долгосрочных перспективных планов по проблемам старения.
It may be too early to judge the long-term impact and success of the measures taken, but information on promising and best practices is increasingly available. О долгосрочных последствиях и успешности принятых мер судить, наверное, еще слишком рано, но поступает все больше сведений о перспективных и оптимальных методах деятельности.
Realized losses were generated as a result of portfolio pruning to ensure that only the most promising investments were retained; they were a natural outcome of managing short-term risk in order to meet the Fund's long-term objectives. Реализованные убытки появились в результате сокращения портфеля с целью сохранения наиболее перспективных инвестиций; они являются естественным следствием управления краткосрочными рисками для достижения долгосрочных целей Фонда.
Some delegations expressed the view that the long-term sustainability of outer space activities was a matter of concern not only for current and aspiring space actors but also for the international community as a whole. Некоторые делегации высказали мнение, что вопрос о долгосрочной устойчивости космической деятельности касается не только действующих и перспективных субъектов космической деятельности, но и международного сообщества в целом.