4.15 Hence it has been established that the State party did not infringe article 26 of the Covenant, nor did it abandon Portuguese citizens located in Angola at the time of decolonization. |
4.15 Таким образом, установлено, что государство-участник не нарушало положений статьи 26 Пакта и не отказывалось от защиты португальских граждан, которые находились в Анголе на момент деколонизации. |
Santa Fe submitted an affidavit of the general manager of KDC in which he stated that the four lost rigs were all located in the northern part of Kuwait on 2 August 1990. |
"Санта Фе" представила заявление генерального менеджера "КДК", в котором он сообщает о том, что 2 августа 1990 года четыре утраченные буровые установки находились в северной части Кувейта. |
On election day, the 29 African Union observer teams visited 365 polling stations 64.5% of which were located in rural areas and 35.5% in urban areas. |
В день выборов 29 наблюдателей из Африканского союза посетили 365 избирательных участков, 64,5 % из которых находились в сельских районах и 35,5 % в городских районах. |
The team was surprised that this ship, that had been sought after by many a treasure hunter over the centuries, was located so close to shore in shallow, crystal clear water. |
Что удивительно, остатки корабля, который был предметом поисков охотников за сокровищами на протяжении нескольких веков, находились близко от берега, на мелководье, в кристально чистой воде. |
According to previously made plans, the partisans took control of the bridges and roads leading into Hrubieszów and then proceeded to the center, where their strategic objectives were located. |
Согласно ранее составленным планам, партизаны взяли под контроль мосты и дороги, ведущие в Грубешов, а затем направились в центр, где находились их стратегические цели. |
The women's cells, located below ground level, sometimes remained flooded up to knee height. |
В женские камеры, которые находились ниже уровня земли, иногда проникала сточная вода, доходившая до уровня колен. |
On this later, more positive interpretation, the Blue Wizards may have been as successful as Gandalf, just located in a different theatre beyond the borders of the map in The Lord of the Rings. |
В этой поздней, более позитивной интерпретации синие маги, возможно, были столь же успешными, как и Гэндальф, просто находились на другом театре военных действий, за пределами карты, изображённой во «Властелине колец». |
At the time of its creation, less than a hundred students were admitted to the university's three faculties, which at that time were located in Old Montreal. |
В первый год своей работы университет принял менее, чем 100 студентов на 3 факультета, которые в то время находились в Старом Монреале. |
In any case, many observation posts and weapons collection points were located in Serb-held areas and already subject to strict and detailed control of movement by the Bosnian Serbs. |
В любом случае многие наблюдательные посты и пункты сбора оружия находились в районах, контролируемых сербами, и уже подпадали под строгий и тщательный контроль за передвижением со стороны боснийских сербов. |
It is vital that all parties in Angola respect international humanitarian law and the safety and security of relief workers and allow unimpeded access to vulnerable populations wherever they are located. |
Крайне важно, чтобы все стороны в Анголе уважали нормы международного гуманитарного права, не посягали на безопасность сотрудников гуманитарных организаций и предоставили беспрепятственный доступ к уязвимым группам населения, где бы они ни находились. |
Ensure that the tibia flesh is located towards the knee end of the tibia. |
Необходимо обеспечить, чтобы материалы, имитирующие мягкие ткани голени, находились ближе к колену. |
Moreover, part of the Mission's furniture requirements were provided by the hotel management at the hotel complex where the Mission's office facilities were located. |
Кроме того, часть необходимой Миссии мебели была предоставлена руководством гостиничного комплекса, в котором находились служебные помещения Миссии. |
The operating division had manufactured soft drinks at several plants, two or three of which had been physically located in Canada and two in the United States. |
Это отделение занималось производством безалкогольных напитков на нескольких заводах, два или три из которых находились в Канаде и два - в Соединенных Штатах. |
Some of these detention centres were located in former Soviet air or military bases. |
Некоторые из этих центров содержания под стражей находились на территории бывших советских военно-воздушных или военных баз. |
Foreign banks were allowed to sell the bonds, as they were considered better located to serve the Indian diaspora. |
Продавать эти облигации было разрешено иностранным банкам, поскольку, как считалось, они находились в более благоприятном положении для обслуживания интересов индийской диаспоры. |
Two of the safes that Crewes looted were located in bedroom closets. |
Два из ограбленных Крузом сейфов находились в гардеробных комнатах. |
Several medium-size carton boxes located in the forward cargo compartment of the same aircraft contained spare parts and accessories for the engine and aircraft. |
В нескольких картонных коробках среднего размера, обнаруженных в переднем грузовом отсеке этого самолета, находились запасные части и принадлежности к двигателю и самолету. |
In areas where armed group fighters were present, government forces treated clearly distinct military objectives located in densely populated areas as a single target. |
Там, где находились боевики вооруженных группировок, правительственные войска явно рассматривали в качестве одиночных целей военные объекты, расположенные в густонаселенных районах. |
The main quarries of Ollantaytambo were located at Kachiqhata, in a ravine across the Urubamba River some 5 km from the town. |
Основные каменоломни для постройки Ольянтайтамбо находились у Качикхата (Kachiqhata) в ущелье у реки Урубамба в 5 км от города. |
At the time, more than 800 Lebanese had sought refuge inside the compound, which is located in the village of Qana. |
В это время на территории этого объекта, расположенного в деревне Кана, находились более 800 ливанских граждан, спасающихся от обстрелов. |
It was located a few blocks from the new york stock exchange. |
ќни находились в нескольких шагах от Ќью-... оркской фондовой биржи. |
However, the site's server was located in the Netherlands, and the other BitTorrent trackers located on that server continued to operate. |
Однако, сервер сайта был расположен в Нидерландах и другие BitTorrent-трекеры находились на сервере, который продолжал работу. |
The Valuation Items were allegedly located in three areas, each of which was shared by the claimants: a stable located on the grounds of Kuwait's Hunting & Equestrian Club (the "HEC"), and two farms located in Sulaibiya and Wafra. |
Как утверждается, предметы оценки находились на трех объектах, которыми совместно владели заявители: конюшне, расположенной на территории Кувейтского конно-охотничьего клуба (КОК), и на двух фермах, расположенных в Сулайбии и Вафре. |
Of these five institutes, two were located in Baghdad, while the other three were located in major Governorates (Basrah, Nineveh and Ta'mim). |
Из этих пяти институтов два были расположены в Багдаде, а три остальных находились в крупнейших мухафазах (Басре, Найнаве и Тамиме). |
By November 20, the 11th Guards Rifle Corps and 16th Rifle Corps were located in the Kerch bridgehead with the remaining troops of the army were located on the Taman Peninsula. |
К 20 ноября 1943 года на Керченском плацдарме находились 11-й гвардейский и 16-й стрелковые корпуса, остальные войска армии оставались на Таманском полуострове. |