Maybe it's time you go out and you actually live in it. |
Возможно, тебе пора пожить в нём по-настоящему. |
Thank you, Austin Shardo, for letting me live in your tree house for at least a week during the fourth grade before you told your parents. |
Спасибо тебе, Остин Шардо, за то, что разрешил пожить в твоем домике на дереве как минимум неделю в четвертом классе, пока ты не рассказал своим родителям. |
"Man is mortal." That's my opinion. But if we've already been born, there's nothing to be done about it, we must live for a little... |
"Человек смертен" - таково мое мнение. Но уж если мы родились - ничего не поделаешь, надо немножко пожить... |
I waS thinking maybe I Should juSt live alone, you know? |
Может, мне лучше пожить одной? |
We let that thing live one second, and it sends out that psychic dog whistle and pchew! |
мы дадим этой штуке пожить одну секунду, и эта штука призовёт их с помощью экстрасенсорного собачьего свиста! |
If you're so desperate to stay alive, why don't you live a little? |
Я нуждаюсь в еще паре рук. думаешь почему я все еще жив, почему бы и вам не пожить еще? |
Live a little before I came back. |
Немного пожить до своего возвращения. |
Live somewhere people know me. |
Пожить там, где меня знают. |
Let yourself go! Live a little! |
Дай себе пожить хоть немного! |
Live some new experiences? |
Пожить и получить новый опыт? |
And we even moved into the neighborhood when one of the guys that lived on the street, Elias, told us that we could come and live in his house, together with his family, which was fantastic. |
Мы даже переехали в фавелы, когда Элиас, который живёт там, пригласил нас пожить у него вместе с его семьёй. |
She asked if she could live in my house. |
И попросила пожить у меня. |
Because her parents live over an hour away, she decides to stay with her aunt Chigusa who, unbeknownst to Kasumi, has turned her home into a boarding house for four male students at the same high school. |
Так как её родители живут на расстоянии часа езды до школы, Касуми решает пожить в доме у своей тёти Тигусы, которая решила сдать комнаты четырём студентам, которые посещают ту же школу. |
Consider establishing youth exchange programmes where youths of one religion live for a short time with families of another religions/faith in order to foster an understanding and respect for different beliefs within the youth as well as the host families |
Рассмотрение возможности организации молодежных программ обмена, благодаря которым молодые люди, исповедующие одну религию, смогут в течение короткого времени пожить в семьях, исповедующих другую религию, что позволит этим молодым людям и членам принимающих семей проникнуться пониманием и уважением к различным убеждениям. |
AKA lets you live like a New Yorker. Don't just visit... live it! |
АКА даёт Вам шанс пожить как коренной житель Нью-Йорка. |