Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Малый

Примеры в контексте "Little - Малый"

Примеры: Little - Малый
Too little progress had been made in the area of nuclear disarmament, and the objectives of the Treaty had not been realized. Достигнут очень уж малый прогресс в сфере ядерного разоружения, и не достигнуты цели ДНЯО.
You know, if you look under Orion's belt, you can see his little dipper. А если посмотреть под Пояс Ориона, то можно увидеть его Малый Ковш.
The point is, this little chap has seen me through a couple of scrapes in Bosnia, Sierra Leone... and a moment of questionable legality in Cyprus. Суть в том, что этот малый был со мной в паре переделок в Боснии, в Сьерра-Леоне и в момент сомнительной законности на Кипре.
He's an excitable little chap, isn't he? А он впечатлительный малый, не так ли?
Her name is princess kahalua, and I think it means "little waterfall," or "big pond" or something. Ее зовут принцесса Каалуа, и мне кажется, это значит "малый водопад," или "большой пруд" или что-то вроде.
Ladies and gentlemen, believe it or not this little fella can hold his breath for up to 20 minutes. Леди и джентльмены, хотите верьте, хотите - нет, но этот малый может задержать дыхание на 20 минут.
In the autumn of 1928, Oppenheimer visited Paul Ehrenfest's institute at the University of Leiden, the Netherlands, where he impressed by giving lectures in Dutch, despite having little experience with the language. Осенью 1928 года Оппенгеймер посетил Институт Пауля Эренфеста в Лейденском университете в Нидерландах, где потряс присутствовавших тем, что читал лекции на голландском, хотя имел малый опыт общения на этом языке.
Do you remmember saying film is a little reverse of real life? Помнишь, ты говорил, что фильм - это малый негатив реальной жизни?
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me. Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне!
Moreover, even a country with a modest research budget and little or no experience with space technology can afford to participate in missions involving small satellites. Кроме того, даже страна, располагающая ограниченными бюджетными средствами для научно-исследовательской деятельности и имеющая малый опыт в области космической техники или даже вообще не располагающая таким опытом, может изыскать средства для участия в запусках малоразмерных спутников.
An important issue pertaining to Working Group 2 of the Ad Hoc Committee on NTB concerns the question of the membership of the Executive Council, on which there has been little progress. Важная проблема, имеющая отношение к Рабочей группе 2 Специального комитета по ЗЯИ, связана с вопросом о членском составе Исполнительного совета, по которому был достигнут малый прогресс.
Every little step towards the normalization of everyday life is also a step towards peace. Каждый малый шаг по пути к нормализации повседневной жизни - это также шаг на пути к миру.
Some adjustment and reorientation of work plans and action to be taken will be required in order to concentrate over the next few years on those areas where there has been relatively little progress. Потребуются некоторые корректировочные меры и переориентация рабочих планов и действий, которые необходимо предпринять, с тем чтобы направить наши усилия в предстоящие несколько лет на те сферы, где был достигнут относительно малый прогресс.
We are, of course, most deeply concerned that, overall, little progress is being made under item 1 of the CD's agenda, 'Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament'. Мы, разумеется, испытываем самую глубокую озабоченность в связи с тем, что в целом достигается малый прогресс по пункту 1 повестки дня КР "Прекращение гонки ядерных вооружений и ядерное разоружение".
Generally speaking, there had been very little progress in the implementation of the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference, in pursuit of the goal of the reduction and total elimination of nuclear weapons. В целом достигнут очень малый прогресс в реализации 13 конкретных шагов, согласованных на обзорной Конференции 2000 года в целях последовательного продвижения по пути к сокращению ядерного оружия и его полной ликвидации.
Despite the developments of the last decade, little progress had been registered in respect of the position, frame of mind and temper of the representative of the United States. Несмотря на достижения последнего десятилетия, отмечался малый прогресс в отношении позиции, мышления и сдержанности поведения представителя Соединенных Штатов.
Turning to the issue of nuclear disarmament, he noted that, while the 13 practical steps constituted a commendable and vital plan of action for nuclear disarmament, very little progress had been made in their implementation. Возвращаясь к вопросу о ядерном разоружении, он отмечает, что, хотя 13 практических шагов представляют собой похвальный и жизненно важный план действий по ядерному разоружению, был достигнут слишком малый прогресс в их осуществлении.
The renewed fighting, coming eight months after a promising peace initiative known as the "Goma Agreement," means more civilian deaths and little chance of normality returning to the eastern part of Congo. Возобновившиеся бои восемь месяцев спустя после подписания многообещающей мирной инициативы, известной как "Гомское соглашение", означают еще большее количество гражданских жертв и малый шанс возращения восточной части Конго к нормальной жизни.
It has been pointed out, furthermore, that in the existing regional and international policy documents there has been relatively little focus on integrating health aspects into the decision-making processes on transport alongside the environmental ones. Кроме того, было указано, что в существующих документах по региональной и международной политике делается довольно малый акцент на интеграции аспектов охраны здоровья в процессы принятия решений по транспорту наряду с экологическими требованиями.
More authoritative bodies, notably the International Court of Justice and the Security Council, have made similar appeals with as little success as have had previous reports of the Special Rapporteur. Более авторитетные органы, в частности Международный Суд и Совет Безопасности, выступали с аналогичными призывами, которые имели столь же малый успех, что и предыдущие доклады Специального докладчика.
And this guy Danny is looking for love, and they each have three suitcases... a little one, a medium one, and a big one. И этот парень Дэнни ищет любовь, а у каждой из них есть по три чемодана... малый, средний, крупный.
You the little seizure boy that was having them seizures all the time! Ты тот малый, у которого постоянно происходили припадки!
In outer space as on the Earth, it is possible that a device that can do very little permanent harm at a distant range could produce a lethal effect at a significantly closer range. В космическом пространстве, как и на Земле, есть возможность, что устройство, способное причинить лишь весьма малый постоянный вред на большом расстоянии, могло бы произвести летальный эффект на более близком расстоянии.
In this respect, it is a deeply frustrating fact that we are constrained to acknowledge that little progress in this field, if any, has been achieved in the last few years. В этом отношении глубоко удручает следующее обстоятельство: мы вынуждены признать, что в последние несколько лет если и был, то был достигнут малый прогресс в этой области.
In this vein, it can be seen as a "little" release between BONG15 ("Behind the Wheel") and BONG16 ("Everything Counts"). В этом смысле он может рассматриваться как «малый» релиз, между BONG15 («Behind the Wheel») и BONG16 («Everything Counts (Live)»).