Английский - русский
Перевод слова Listing
Вариант перевода Включение

Примеры в контексте "Listing - Включение"

Примеры: Listing - Включение
Listing in Annex C would mean that PeCB would become subject to measures that prevent, reduce or eliminate its formation and release. Включение в приложение С будет означать, что на ПеХБ будет распространяться действие мер по предотвращению, сокращению объемов или устранению его образования и высвобождения.
Listing of PeCB in Annex C would oblige Parties to include PeCB in their report of unintentional releases submitted pursuant to Article 15. Включение ПеХБ в приложение С обяжет Стороны сообщать о непреднамеренных выделениях в соответствии со статьей 5.
Listing such chemicals under the Convention prevents their reintroduction on the global market. Включение таких химических веществ в Конвенцию предотвращает повторное появление этих химических веществ на международном рынке.
Listing of PCN in Annex A and/or C would require developing strategies to identify existing stockpiles and to manage them in an environmentally sound manner. Включение ПХН в приложение А и/или С потребует разработки стратегий для выявления существующих запасов и их регулирования экологически обоснованным образом.
Listing in the PIC Circular of such cases of failure to transmit a response represents the written request by the secretariat to provide such a response. Включение в "Циркуляр по ПОС" перечня подобных случаев непредставления ответа рассматривается как письменная просьба секретариата представить ответ.
Listing of PFOS acid, its salts and PFOSF in Annex A would be consistent with the POPs properties of this intentionally produced substance. Включение ПФОС-кислоты, ее солей и ПФОСФ в приложение А было бы обоснованным постольку, поскольку это преднамеренно производимое вещество обладает свойствами СОЗ.
Listing of PFOS acid, its salts and PFOSF in Annex B. Включение ПФОС-кислоты, ее солей и ПФОСФ в приложение В
The consultative status of non-governmental organizations with the Economic and Social Council and the listing of those on the Roster shall be suspended up to three years or withdrawn in the following cases: «Консультативный статус неправительственных организаций при Экономическом и Социальном Совете и включение организаций в Реестр приостанавливаются на срок до трех лет или отменяются в следующих случаях:
The Committee endorses the Monitoring Team's recommendation to give States that support a listing or de-listing an opportunity to appear before the Committee to discuss the case and thus allow the Committee to take a more informed decision. Комитет одобряет рекомендацию Группы по наблюдению предоставлять государствам, поддерживающим включение в перечень или исключение из него, возможность принять участие в обсуждении на заседании Комитета, чтобы Комитет мог принять более обоснованное решение.
For the Belgian State, the listing is the consequence of an offence committed by the authors, but the definition of that offence and its essential elements were not known. По мнению бельгийского государства, включение в перечень является следствием правонарушения, совершенного авторами сообщения, однако определение этого правонарушения, равно как и состав преступления, не были известны.
INTERPOL approached the Team, which forwarded the request to the Chair of the Committee, who took prompt action in notifying the State that had submitted the name for listing, asking it to contact the requesting State directly to save time. Интерпол связался с Группой, которая препроводила запрос Председателю Комитета, который незамедлительно связался с государством, представившим заявку на включение лица в перечень, и попросил его установить контакт непосредственно с запрашивающим государством, чтобы сэкономить время.
The level of potential risk identified in the risk profile indicates that the concern cannot be restricted to the main components in the mixture, and therefore, listing BDE-47 and BDE-99 alone would be insufficient, уровень потенциального риска, выявленный в характеристике рисков, указывает на то, что вызываемую обеспокоенность проблему нельзя ограничивать основными компонентами в смеси и, следовательно, включение в соответствующий перечень только БДЭ-47 и БДЭ-99 было бы недостаточным,
Listing a name used commonly without distinct details of an individual is ineffectual. Включение в перечень распространенного имени без конкретной и подробной информации о соответствующем лице не дает желаемого результата.
Listing - especially of groups - clearly has an important political and psychological impact. Включение в перечень - особенно групп - безусловно имеет серьезное политическое и психологическое воздействие.
Listing and classification of reactive materials and related test methods and criteria Включение в список и классификация реактивных материалов, соответствующие методы и критерии испытаний
Listing methylmercury in Annex C would be accomplished under the normal requirements of Articles 8, 22, and related provisions of the Convention. Включение метилртути в приложение С производится в соответствии с обычными требованиями статей 8 и 22, а также другими соответствующими положениями Конвенции.
Listing individual standards will allow the Joint Meeting to consider each case on its merits and require accelerated introduction of a new standard if it provides significant safety benefits. Включение отдельных стандартов в перечень позволит Совместному совещанию рассматривать каждый случай по отдельности с учетом его специфики и требовать ускоренного перехода на новый стандарт в том случае, если он обеспечивает существенные преимущества в плане безопасности.
Listing PeCB in Annex C will involve control measures that are familiar to countries since they already have obligations for unintentionally-produced POPs under the Convention and will not lead to additional cost. Включение ПеХБ в приложение С будет предполагать принятие мер регулирования, которые уже знакомы странам, поскольку они уже несут обязательства в отношении непреднамеренно производимых СОЗ в соответствии с Конвенцией, и не приведет к дополнительным расходам.
Listing of PCNs in Annex A or C would subject PCNs to the measures under Article 6 of the Convention and establish the goal of identifying stockpiles consisting of or containing PCNs and managing them in a safe, efficient and environmentally sound manner. Включение ПХН в приложение А или С распространило бы на ПХН меры в соответствии со статьей 6 Конвенции и поставило бы цель выявления запасов, состоящих из ПХН или содержащих их, а также их регулирования безопасным, эффективным и экологически обоснованным образом.
Listing of PFOS in Annex A of the Convention would prohibit the manufacture, use, import and export of PFOS and could be linked with specific exemptions that specify deadlines for the eventual elimination of remaining PFOS manufacturing and use. Включение ПФОС в приложение А к Конвенции поставило бы под запрет производство, применение, импорт и экспорт ПФОС и могло бы быть увязано с конкретными исключениями, в которых указывались бы предельные сроки прекращения остающегося производства и применения ПФОС.
Listing C-PentaBDE or its major components in the Stockholm Convention would oblige Parties to adopt measures or guidance, as specified in the Convention, for the handling of wastes contaminated with C-PentaBDE. Включение К-пентаБДЭ или его основных элементов в Стокгольмскую конвенцию обяжет Стороны принимать меры или руководства, как указано в Конвенции, для обращения с отходами, загрязненными К-пентаБДЭ.
Listing of hexabromocyclododecane under the Convention would be consistent with the persistent organic pollutants properties of this intentionally produced substance and would send a clear signal that production and use of hexabromocyclododecane must be phased out. З. Включение гексабромциклододекана в Конвенцию стало бы отражением того, что это преднамеренно производимое вещество обладает свойствами СОЗ, и четким сигналом о необходимости поэтапного отказа от производства и использования гексабромциклододекана.
Listing of Chlordecone in Annex A would also mean that the provisions of Article 3 on export and import and of Article 6 on identification and sound disposal of stockpiles and waste would apply. Включение хлордекона в перечень, содержащийся в приложении А, означало бы также, что на него стали бы распространяться положения статьи З об экспорте и импорте и статьи 6 о выявлении и безопасном удалении запасов и отходов.
The UNECE Task Force on POPs identified the following options for possible inclusion of PeCB into the Protocol: (a) Listing of PeCB in annex I to the Protocol in order to prevent production and use; Целевая группа ЭКЕ ООН по СОЗ определила следующие варианты для возможного включения ПеХБ в Протокол: а) включение ПеХБ в перечень в приложении I к Протоколу с целью предотвращения его производства и применения;
listing on the electoral roll; включение в список избирателей;