Английский - русский
Перевод слова Listening
Вариант перевода Слушаешь

Примеры в контексте "Listening - Слушаешь"

Примеры: Listening - Слушаешь
I don't think that you're listening. Ќе думаю,... Ќе думаю, что ты мен€ сейчас слушаешь.
You're listening, but you're not understanding. Ты слушаешь, но ты не понимаешь.
Rigaud, we know you're listening. Риго, мы знаем, что ты слушаешь.
You can listen to people talking and they don't even know you're listening. Можно слушать разговоры людей, а они даже не знают, что ты слушаешь.
Emerson, I know you're listening. Эмерсон. Я знаю, ты слушаешь.
I hope you're listening, Francine. Надеюсь, ты слушаешь, Франсин.
I didn't think you were listening. Я думала, ты не слушаешь.
No, Jay, you're not listening. Нет, Джей, ты меня не слушаешь.
And all this time, I thought you weren't listening. А я всё это время думала, что ты не слушаешь.
Yes, if you're listening, that goes double for me. Да, и если ты слушаешь, то меня благослови дважды.
No, you're not listening, brother. Нет, брат, ты не слушаешь.
She doesn't know you're listening, Miles. Она не знает, что ты слушаешь, Майлз.
Maura, you're not even listening. Мх-ммм. Мора, ты даже не слушаешь.
The one time that I tell you something, and you weren't even listening. Впервые я тебе что-то рассказываю, а ты не слушаешь.
Sonny, I hope you're listening. Сонни, я надеюсь ты это слушаешь.
So glad you're still listening. Рада, что ты все ещё слушаешь.
In my defense, I didn't even know you were listening. В мою защиту, я даже не знала, что ты слушаешь.
Shawn, you're not even listening. Шон, ты даже не слушаешь.
And if you're really listening, it can make you feel joy... И если ты действительно слушаешь, Они могут заставить тебя чувствовать радость...
You're not listening, Rudy. Ты меня не слушаешь, Руди.
I know you're listening, you're just playing deaf. Я знаю, что ты слушаешь, ты только притворяешься глухим.
I know you're listening and you're upset. Знаю, ты слушаешь и я тебя раздражаю.
It's like you're not even listening. Такое чувство, что ты вообще не слушаешь.
Or at least pulling a face like you're listening. Или хотя бы притвориться, что слушаешь.
Never mind, if you're listening. Не важно, если ты слушаешь.