| Well, you weren't listening. | А ты даже не слушаешь |
| Hugo! Are you listening? | Уго, ты меня слушаешь? |
| You're not listening. | Ты совсем не слушаешь меня. |
| You listening, Mary? | Ты меня слушаешь, Мари? |
| You're not listening. | Ты не слушаешь меня. |
| Malachi, if you are listening, Standing Bear and I are conspiring as we speak to uncover all your criminal activities. | Малакай, если ты слушаешь, Стоящий Медведь и я сговорились раскрыть твою криминальную деятельность. |
| When those two things get conflated, you're listening into the wind. | Когда эти вещи перемешиваются, как будто слушаешь впустую. |
| At the Ministry of Internal Affairs your role will be strictly limited to listening and nodding | В министерстве внутренних дел внимательно слушаешь и киваешь, когда надо. |
| I don't know if you're listening, but I guess I have something inside me that I can't control. | Не знаю, слушаешь ли ты, но, похоже, во мне есть что-то, мне неподконтрольное. |
| YOU'RE NOT LISTENING NOW. | Ты меня не слушаешь. |
| Abigail, I can't... go... while you're listening, so do you think maybe you could whistle or sing or something, please? | Эбигейл, я не могу... сделать дело, когда ты стоишь тут и слушаешь. |