The Science Movie Day allows Ms. Hoover to fall asleep as her class watches a film that Lisa feels doesn't fit in the lesson plan. |
Во время «Дня научного кино» Мисс Гувер засыпает, поскольку её класс смотрит фильм, который, по мнению Лизы, не укладывается в план урока. |
The producers said they liked the elements of Lisa in Ursula, but they needed Phoebe to be a lot more humorous. |
Производители сказали, что им нравятся элементы Лизы в Урсуле, но им нужна была Фиби, которая была намного более юмористической. |
Upon hearing the announcement, everyone flees the airfield in panic, except for Bart and Lisa. |
Услышав угрозу, все в панике убегают с аэродрома, кроме Барта и Лизы, которые потерялись в толпе. |
welcome to the Lisa George gallery. |
Добро пожаловать в галерею Лизы Джордж. |
Maybe someday you can do Lisa's wedding. |
О, может быть когда-нибудь ты поможешь организовать свадьбу Лизы |
And I believe what's best for Lisa is that she put all of this behind her. |
И я верю, что сейчас самым лучшим для Лизы будет оградить ее от всего этого. |
The Lisa Simpson Home for Abandoned Animals! |
Приюта для Бездомных Животных имени Лизы Симпсон! |
Lisa donovan's aneurysm occurred In her left frontal lobe. |
Аневризма Лизы Донован развилась в левой лобной доле, в зоне Брока |
So, as her teacher, I was wondering if you could tell me why Lisa has such trouble making friends. |
Я думала, может вы, как учительница Лизы, можете объяснить, почему Лизе так сложно найти друзей. |
The results show that not only is Maggie brilliant, but her IQ of 167 is higher than Lisa's IQ of 159. |
Результаты показывают, что Мэгги не только гениальна, но её IQ (167) больше, чем у Лизы (159). |
Appears that my hypothesis - Lisa's mind was harboring Mr. Rusk's memories - was wrong. |
Похоже, что мое предположение, что на сознание Лизы наложились воспоминания Раска, оказалось ошибочным. |
Anna could have healed Lisa's wounds, but instead, she left them for the world to see. |
Анна могла бы исцелить раны Лизы, но вместо этого, она выставила их на всеобщее обозрение. |
So all rests on Lisa's shoulders? |
Так всё лежит на плечах Лизы? |
Okay, we've mapped Lisa's memories as best we can. |
Мы сделали все, что смогли, чтобы составить карту воспоминаний Лизы. |
Lisa Green's husband may provide us with information |
Муж Лизы Грин может предоставить нам информацию, |
Okay, what about Lisa, the wife? |
Ладно, а что на счет жены, Лизы? |
Homie, Lisa's dancing has made me really, really, happy. |
Гомерчик, балет Лизы делает меня очень, очень, очень счастливой. |
All of them, exactly nine months before Lisa was born! |
Со всеми сразу, ровно за 9 месяцев до рождения Лизы. |
Markkula took me off the Lisa because of his strong religious objection to making it good. |
Марккула снял меня с "ЛИЗЫ" из-за возражений против моих попыток сделать всё идеально. |
How about Lisa, getting into a school for gifted kids? |
А что насчёт Лизы? Ходит в школу для одарённых детей? |
Well, with some school band music and added effects, we could show Lisa's film at the public library. |
Вообще-то, с музыкой в исполнении школьного оркестра и спецэффектами фильм Лизы можно будет показывать в общественной библиотеке. |
It's a shame Lisa and your father had that errand and couldn't join us. |
Жаль, что у Лизы и вашего отца дела, и они не с нами. |
The bank transfers are untraceable, and Lisa's had carte Blanche to that computer for at least two days. |
Банковские переводы невозможно отследить, а у Лизы был карт бланш на доступ к компьютеру по крайней мере два дня. |
You embarrassed me in front of Lisa! |
Ты посмел, унизит меня в глазах Лизы! |
We had to make sure that he wasn't after Lisa's money, so we merely suggested... |
Нам пришлось позаботиться о том, чтобы он не добрался до денег Лизы, и мы просто предложили... |