Tell them you're sleeping at Lisa's house. |
И скажи, что заночуешь у Лизы. |
Despite Lisa's protests, as they go against her vegetarianism, Grampa decides to become a matador. |
Несмотря на протесты Лизы, поскольку она вегетарианка, дедушка решает стать матадором. |
Well, I noticed that Lisa's rent was being paid for by a Genco Corporation. |
Ну, я заметила, что аренду квартиры Лизы оплачивала корпорация Дженко. |
Okay, Lisa, go ahead and say it. |
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ СТАНОК АМЕЛИИ ВАНДЕРБАКЛ ПРИНЯТ В ДАР ОТ ЛИЗЫ СИМПСОН Ладно, Лиза, давай, скажи это. |
When Lisa looks outside her window, she sees Sherri and Terri and a bunch of their friends playing Marco Polo, and they invite Lisa to join them. |
Лиза замечает, что Шерри, Терри и остальные друзья Лизы (а также Гомер) играют в «Марко Поло», и присоединяется к ним. |
[1997]Auditioned for the role of Lisa in 'Girl, Interrupted' (1999). |
В 1999 году участвовала в кастинге на роль Лизы в фильме Girl, Interrupted. |
"Lisa Simpson's unflinching, darkly comic family portrait"is the can't-miss hit of the festival. |
Непоколебимо жесткий черно-комедийный портрет семьи Лизы Симпсон - настоящий хит фестиваля, который нельзя пропустить. |
Lisa Tepes of Lupu was so far gone that she just couldn't see that it was all given to her by Satan. |
Разум Лизы Цепеш из Лупу столь затуманен, что она не понимает - всё это дары Сатаны. |
There was no air-conditioning in Lisa Hoffman's basement, and there's no rust on this gun. |
В подвале Лизы Хоффман не было кондиционирования, а пистолет не поржавел. |
Lisa's social network turned into the biggest Internet failure since... Well, there've been so many. |
Что ж, подытожим, социальная сеть Лизы стала самым большим интернет-провалом с тех пор, как... |
Worldwide leaders are flocking to support the Visitor High Commander Anna in the wake of today's kidnapping of her daughter Lisa. |
Мировые лидеры собираются в поддержку Главного руководителя визитерами, Анны, в результате Сегодняшнего похищения людьми ее дочери Лизы. |
Violinist Lisa Germano was also set to appear, but did not ultimately appear in the touring line-up. |
Также было оговорено участие скрипачки Лизы Германо, но в итоге она не попала в гастрольный состав. |
TAYLOR: Lisa Weston did have scarlet-colored hair. |
У Лизы Вестон цвет волос был как у Скарлет. |
Every time I stay with Lisa or her sister, one of those rug rats gets me sick. |
Каждый раз, как я остаюсь у Лизы или ее сестры, я подцепляю что-нибудь от этих детишек. |
Homer and Marge find a note from Lisa informing them of this prank, and they decide to take immediate action. |
Гомер и Мардж находят в холодильнике письмо от Лизы, в котором говорится о том, что собирается сделать Барт, и они решают предотвратить это. |
For Alexei and Lisa, nationalism is not just a mind-set, it's a way of life - including what they wear. |
Для Алексея и Лизы национализм - это не просто образ мыслей, он отражается во всей их жизни, включая одежду. |
She appeals to her parents for help returning Bluella to the sea, but Marge fears Lisa will be let down because the outcome for beached whales is usually poor. |
Она обращается к родителям, чтобы помогли вернуть кита в море, но Мардж боится позволять Лизе участвовать в этом, чтобы не травмировать чувства Лизы, так как для выброшенных на берег китов обычно всё заканчивается плачевно. |
"All Around the World" is a song recorded by British recording artist Lisa Stansfield for her 1989 album, Affection, which became her biggest hit. |
«All Around the World» - песня, записанная британской певицей Лизы Стэнсфилд с её дебютного студийного альбома Affection, вышедшего в качестве 2-го сингла в 1989 году. |
From 2010 to 2012, Glidden was part of Pizza Island, a studio consisting of cartoonists Julia Wertz, Lisa Hanawalt, Domitille Collardey, Karen Sneider, Kate Beaton and Meredith Gran. |
С 2010 по 2012 год Уэрц была участником творческой группы «Остров Пиццы» (англ. Pizza Island), состоящей из карикатуристов Сары Глидден, Лизы Ханауолт, Домитилль Колларди, Карен Снейдер, Кейт Битон и Мередит Гран. |
If nothing else, it's a great program due to Homer's reaction to Lisa's jug playing. |
А также от реакции Гомера на игру Лизы на жбане». |
Homer eventually finds a solution to Lisa's dilemma and Ned's own: he will accept Ned's apology if his wife Edna Krabappel gives advice on how to get rid of the bullying teacher. |
Наконец, Гомер находит решение проблемы Лизы, и Неда тоже: он примет извинения, если его жена, Эдна Крабаппл, придумает, как избавиться от Кэнтвелл. |
John, with the help of Lisa and Marge, uses a Japanese Santa Claus robot to scare off the reindeer and save the hunting party. |
Как нельзя вовремя появившийся Джон, при поддержке Лизы и Мардж, использует американсго робота-Санта-Клауса, чтобы напугать оленей и спасти горе-охотников. |
Initially enjoying himself, Homer soon feels isolated by his power when the other members treat him differently due to his new position, and asks Lisa for advice. |
Первоначально наслаждаясь, Гомер чувствует себя изолированным от власти, из-за того, что остальные Каменщики поклоняются ему, и он просит совета у Лизы. |
Wiseau said that Danielle was originally one of three or four understudies for the Lisa character, and was selected after the original actress left the production. |
Вайсо говорил, что поначалу Даниэль была одной из трёх-четырёх дублёрок персонажа Лизы, и была выбрана на роль после того, как оригинальная актриса покинула проект. |
I'm beginning to sense a weakness in Lisa. |
Я чувствую слабость Лизы, все, что она скажет или сделает, докладывай мне. |