The invention relates to engine building, in particular to rotary vane-type engines, in which compressed gas or liquid under high pressure is used as the working substance. |
Изобретение относится к двигателестроению, в частности, к роторно-лопастным двигателям, в которых в качестве рабочего вещества используют сжатый газ или жидкость под высоким давлением. |
For this purpose, liquid is passed through into the rotor at as acute an angle as possible to the radial direction. |
Для этого жидкость пропускают в рабочее колесо под возможно большим острым углом к радиальному направлению. |
In one alternative embodiment, the thermochromic layer comprises a water-containing liquid with transition metal complexes and with alkali metal and alkaline earth metal halides. |
В одном варианте термохромный слой представляет собой водосодержащую жидкость с комплексами переходных металлов и с галогенидами щелочных и щелочноземельных металлов. |
This application differs from those mentioned above in that the liquid usable as the working medium should have the minimum possible quantity of gases dissolved therein. |
Отличие этой заявки от упомянутых выше заключается в том, что, используемая в качестве рабочего тела жидкость, должна иметь минимально возможное количество растворённых в ней газов. |
During carriage, the liquid shall be under a layer of inert gas with a gauge pressure of not less than 20 kPa.". |
Во время перевозки жидкость должна находиться под слоем инертного газа при манометрическом давлении не менее 20 кПа". |
(Paragraph 1.2.1, definition of "liquid") |
(Пункт 1.2.1, определение термина "жидкость") |
X333 pyrophoric liquid which reacts dangerously with water |
ХЗЗЗ пирофорная жидкость, опасно реагирующая с водой |
The liquid in a tank ashore (see figure) has the same density as water. |
Жидкость в цистерне на берегу (см. чертеж) имеет ту же плотность, что и вода. |
A The liquid will expand on the surface of the water and then evaporate |
А Жидкость будет растекаться по поверхности воды и после этого испаряться. |
B The liquid will mix with the water |
В Жидкость будет смешиваться с водой. |
A liquid at constant temperature has: |
Что означает жидкость при неизменной температуре? |
A You remove the liquid by copiously flushing with water |
А Вы отгоняете жидкость, обильно поливая ее водой |
C You try to confine the liquid and absorb it with the equipment designed for that purpose |
С Вы стараетесь локализовать жидкость и собрать ее с помощью средств, предусмотренных на этот случай |
C The pressure decreases in the cargo tank and liquid forms |
С. Давление в грузовом танке снижается и образуется жидкость |
A To provide the deck pump with liquid |
А. Чтобы закачать в палубный насос жидкость |
Physical form: Fuming liquid, highly corrosive |
Физическая форма: весьма едкая горючая жидкость |
Heptachlor is one of the most active components of technical chlordane, which is a viscous, colourless or amber-coloured liquid with a chlorine-like odour. |
Гептахлор, один из самых активных компонентов технического хлордана, - вязкая, бесцветная или желто-оранжевая жидкость с запахом хлора. |
Sam is going to cover up the gutter drain in front of the café and fill the gutter with dirty, oily liquid. |
Сэм закроет водосточную решетку перед кафе и выльет в сточную канаву грязную маслянистую жидкость. |
Honey, how are you containing the liquid? |
Милая, а как удерживать жидкость? |
Then all the liquid can be drunk, and from a single goblet. |
Тогда можно будет выпить всю жидкость, и она будет в одном кубке. |
Just, please, a brown liquid that makes people feel differently than if they didn't drink it. |
Прошу, просто коричневую жидкость, от которой люди по-другому себя чувствуют. |
You could pump any liquid through them! |
Ведь через них можно пропускать любую жидкость! |
For example, a broken packaging having contained a flammable liquid with a subsidiary risk of corrosivity should be referred in the transport document as |
Например, разрушенную тару, в которой содержалась легковоспламеняющаяся жидкость с дополнительной опасностью коррозионного воздействия, следует указывать в транспортном документе как |
Stage pumps include especially designed submersible pumps for circulation of liquid ammonia within a contacting stage internal to the stage towers. |
Ступенчатые насосы включают специально предназначенные погружаемые в жидкость насосы для циркуляции жидкого аммиака в пределах объема контакторов, находящихся внутри ступеней колонн. |
Gasoline is just about the cheapest liquid you can buy in the United States, and as long as that's true, Americans are not going to be concerned. |
Бензин, можно сказать, наиболее дешевая жидкость, которую вы можете приобрести в США, и до тех пор, когда это все еще будет, таким образом, американцы не будут обеспокоены. |