The material responds to the stress with a strain that increases until the material ultimately fails, if it is a viscoelastic liquid. |
Материал отвечает на напряжение растяжением, которое растет, пока материал окончательно не ослабнет, при условии, что это вязкоупругая жидкость. |
If the gas or liquid is very viscous (resulting in turbulent differential motion), the reversal of the magnetic field may not be very periodic. |
Если газ или жидкость очень вязкие (в результате дифференциального турбулентного движения), изменение магнитного поля может быть не строго периодическим. |
The organic liquid that was selected, OS-84, is a mixture of terphenyls treated catalytically with hydrogen to produce 40 percent saturated hydrocarbons. |
Органическая жидкость, выбранная OS-84, представляет собой смесь терфенилов, каталитически обработанных водородом, с получением 40 процентов насыщенных углеводородов. |
What is this red liquid coming from my paw? |
Что это за красная жидкость течет из моей лапы? |
Why doesn't it behave like a normal liquid? |
Почему он не ведет себя как обычная жидкость? |
If you suck out a liquid, then I'm right, and we haven't answered anything. |
Если обнаружите жидкость, значит я прав, и у нас по-прежнему нет ответа. |
and the liquid into which the bee has fallen is sticky. |
а жидкость, в которую падают пчелы, липкая. |
HTPB is a translucent liquid with a color similar to wax paper and a viscosity similar to corn syrup. |
НТРВ это полупрозрачная жидкость цвета вощёной бумаги и с вязкостью как у сиропа. |
Those aphids secrete some sticky, sugary liquid called honeydew, and this just globs the upper parts of the plant. |
Тля выделяет клейкую, сахаристую жидкость, называемую медвяной росой, которая просто покрывает верхние части растения. |
This process occurs when a fluid (liquid or gas) is passed up through the granular material. |
Как правило этот процесс происходит, когда жидкость (капельная жидкость или газ) движется вверх через зернистый материал. |
Patients with swallowing disorders should open the capsule and suspend its content in e.g. fruit juice or in any other acidic liquid and drink the suspension. |
Пациенты с расстройствами глотания должны открыть капсулу и высыпать ее содержимое напр., во фруктовый сок или другую кислую жидкость, перемешать и выпить. |
How exactly are you planning on counting a liquid? |
Как именно ты планируешь подсчитывать жидкость? |
Perhaps some sort of new metal akin to a Luttinger liquid? |
Может, какой-то новый металл, похожий на жидкость Латтинжера? |
You know when a spider sucks the liquid out of its victims? |
Ну знаешь, как паук высасывает жидкость из своих жертв? |
That liquid, what is it called? |
Эта жидкость, как она называется? |
In addition, it has a stage that will lower into the puddle and pull the object out of the liquid. |
Кроме этого, у него есть платформа, которая будет опускаться в жидкость и вытягивать оттуда предмет. |
Can you read? "Washing-up liquid." |
Читать умеешь? "Жидкость для посуды". |
Stomach contents are minimal with a preponderance of a dark liquid that's almost certainly coffee, tests will confirm. |
Минимальное содержимое желудка, преобладает тёмная жидкость, с уверенностью можно сказать, что это кофе, анализ это подтвердит. |
(Use of the term "liquid" in respect of filling degrees of tanks) |
(Использование термина "жидкость" в отношении степени наполнения цистерн) |
The observer from Austria proposed in this document to clarify the interpretation of the word "liquid" for the application of the UN Recommendations. |
В этом документе наблюдатель от Австрии предложил уточнить толкование термина "жидкость" для целей применения Рекомендаций ООН. |
This liquid that attacked O'Brien... Is this our alien? |
Жидкость, которая напала на О'Брайан это и есть тот инопланетянин? |
Definitions of "solid" and "liquid" |
Определение терминов "твердое вещество" и "жидкость" |
aExcluding plant, seeds and liquid. |
аИсключая растения, семена и жидкость. |
Testing liquid that has not flowed back from the venting system into the tank must be drained and replenished if necessary. |
Испытательная жидкость, попавшая в вентиляционную систему и не возвратившаяся в бак, удаляется из этой системы, и бак при необходимости пополняется до установленного уровня. |
7.2.4.25.4 The liquid remaining in the piping shall be completely drained into the cargo tanks, if possible, or safely removed. |
7.2.4.25.4 Жидкость, остающаяся в трубопроводах, должна быть, по возможности, полностью слита в грузовые танки или удалена с соблюдением требований безопасности. |