I tried so much, but Liquid didn't agree. |
Я долго уговарил, но Ликвид не согласился. |
Liquid, I'm busy with some urgent work. |
Ликвид, у меня срочная работа. |
Did you ever think Liquid would fall in serious love... |
Ты когда-нибудь думал, что Ликвид влюбится всерьез... |
Until the very end, Liquid thought he was the inferior one. |
До самого конца, Ликвид считал, что это он неполноценный. |
Liquid, don't say anything to my tea. |
Ликвид, даже не думай ругать мой чай. |
Liquid, you only say, but don't do anything. |
Ликвид, ты только говоришь, но ничего не делаешь. |
Nishant we call him Liquid since he spreads a lot. |
Нишант, мы зовем его Ликвид, потому что он много говорит. |
If you want to hear my dreams, come with me tonight to the Liquid Pub. |
Если хочешь услышать мои сны, то пойдём со мной сегодня вечером в Ликвид Паб. |
Liquid Ocelot: The System is mine! |
(Ликвид Оцелот: Система у меня! |
But if Liquid would've come, he wouldn't like waiting. |
Но если бы Ликвид пришел, он бы не стал ждать. |
As "Liquid", Ocelot establishes a mother company that runs the four largest PMCs, fighting for the Patriots' control over the world. |
Как «Ликвид», Оцелот устанавливает основную компанию, которая управляет четырьмя самыми большими ЧВК, соревнуясь с «Патриотами» за контроль над миром. |
Tell me one thing, Liquid. |
Скажи мне, Ликвид. |
My friend Liquid is a little insane. |
Мой друг Ликвид немного чокнутый. |
Dear audience of the Liquid Pub, |
Дорогая публика Ликвид Паба, |
Liquid, I am busy. |
Ликвид, я занят. |
Any idea, where Liquid is? |
Не знаешь, где Ликвид? |
I, Liquid, and Choudhary. |
Я, Ликвид и Чаудхари. |
White Martins, a subsidiary of Proxair Inc., took control of all operations performed in South America by Liquid Carbonic, a subsidiary of CBI Industries, through the Brazilian company Unicases Comercial Ltda's. |
"взяла под свой контроль всю деятельность, которую осуществляет в Латинской Америке компания" Ликвид карбоник", являющаяся дочерней фирмой "СБИ индастриз инк. "через бразильскую компанию" Юнигесес коммершиал лтда". |
Snake locates Naomi, who explains that Liquid plans to use Big Boss' biometric data as a key to access the Patriots' core AI and take sole command of its firearms control system, the SOP. |
Снейк находит Наоми, которая говорит, что Ликвид собирается использовать биометрические данные Биг Босса в качестве ключа к ядру системы «Патриотов» и взять под контроль орудийную систему «Сыны Патриотов». |
The operation brought about a structural change in the south-east region of the country, with the elimination of competition between White Martins and Liquid Carbonic; White Martins became the sole supplier of carbonic gas in the region. |
Это слияние привело к структурным изменениям на данном рынке в юго-восточном регионе страны: с прекращением конкуренции между "Уайт мартинс" и "Ликвид карбоник" компания "Уайт мартинс" стала единственным производителем углеродных газов в регионе. |
Have you heard of Liquid Water? |
Ты слышал о компании Ликвид Уотер? |
Snake and Otacon learn of Liquid's plan to destroy the Patriots' core AI with a nuclear strike using Metal Gear REX's railgun, and that he will substitute the core with his own to gain full control of the system. |
Ликвид планирует уничтожить ядро системы «Патриотов», нанеся по нему ядерный удар из орудия Metal Gear REX, а затем получить контроль над самой системой. |