And because it's a liquid, it's more rapidly absorbed. |
И поскольку это жидкость, она быстрее усваивается. |
Pour that same salt into another liquid, you have something completely different - |
Бросьте ту же самую соль в другую жидкость, и вы получите что-то совершенно другое - |
Fires highly concentrated, combustible liquid fuel that ignites on contact with the air. |
Высококонцентрированное пламя, горючая жидкость которая воспламеняется от контакта с воздухом. |
But it is a liquid that can conjure courage, give strength, or even act as a love potion of sorts. |
Но эта жидкость может пробудить храбрость, дать силу и даже подействовать как любовное зелье. |
With each wish, the liquid in his head forms a memory ball. |
О каждым желанием жидкость в машине принимает форму шара. |
As auxiliary medium may be used, in particular, the pumped liquid itself or a granulated ion-exchange material. |
В качестве вспомогательной среды могут быть использованы, в частности, перекачиваемая жидкость или гранулированный ионообменный материал. |
For example, flammable liquid Category 1. |
Например, воспламеняющаяся жидкость, категория 1. |
It evaluates the produced testing liquid on the parameters and limit values mentioned in the following table. |
Получаемая этим методом экспериментальная жидкость оценивается в соответствии с параметрами и предельными нормами, указанными в нижеследующей таблице. |
Both solids and sludges require homogenization in order that they can be pumped as a liquid. |
Как твердые тела, так и шламы требуют гомогенизации, чтобы их можно было прокачивать как жидкость. |
The nozzle is connected to the distributing head in the form of a metallic cylinder, into the cavity of which cooling liquid is supplied. |
Насадка соединена с распределительной головкой в виде металлического цилиндра, в полость которого подается охлаждающая жидкость. |
After about an hour and a half in the wardrobe, he accidentally spilt some liquid and was discovered. |
Пробыв в шкафу приблизительно полтора часа, он случайно разлил какую-то жидкость и выдал себя. |
The working medium entering the reservoir may be air, a gas or a liquid. |
Рабочее вещество, которое поступает в резервуар, может представлять собой воздух, газ или жидкость. |
At that point, the precious liquid had almost run out. |
На тот момент ценная жидкость уже практически закончилась. |
The theory of equilibrium of bodies immersed in a liquid. |
Теория равновесия тел, погружённых в жидкость. |
Dropleton is the first known quasiparticle that behaves like a liquid. |
Дроплетон - первая известная квазичастица, ведущая себя как жидкость. |
That is, when the container is rotated at speeds below the first critical angular velocity, the liquid remains perfectly stationary. |
То есть, когда контейнер вращается со скоростью ниже первой критической угловой скорости, жидкость остается абсолютно неподвижной. |
Contact liquid is not required as the dry point contact is used. |
Контактная жидкость для этого не требуется, т.к. используется сухой точечный контакт. |
She as though starts to dance inside a backbone, ionizing a spinal liquid and changing its molecular structure. |
Она как бы начинает танцевать внутри позвоночника, ионизируя спинномозговую жидкость и изменяя ее молекулярную структуру. |
Sometimes a gas can be added to the liquid flowing through the evaporator. |
Иногда газ вводится в жидкость, протекающую через испаритель. |
A drink (or beverage) is a liquid intended for human consumption. |
«Пищевая жидкость» или напиток - это жидкость, которая специально подготовлена для потребления человеком. |
A typical design is a tube in which a liquid rises and falls as the temperature changes. |
Типичная конструкция термоскопа представляет собой трубку, в которой жидкость поднимается и опускается при изменении температуры. |
In this case, the two states of matter are the solid metal and liquid it is in. |
В данном случае два состояния это твердый металл и жидкость, в которой он содержится. |
The liquid passing through the valve provides the cleaning of the inlet fiIter screen. |
Поступающая через клапан жидкость обеспечивает очистку сетки приемного фильтра. |
The liquids mentioned in this clause do not include fuel and windscreen washing liquid. |
Жидкости, упомянутые в данном подпункте, не включают в себя топливо и жидкость для чистки стекол. |
When I lent down, this rusty sort of liquid flow through my mouth. |
А когда наклонялся, ржавчина, как жидкость, лилась у меня изо рта. |