| (dog barking) He likes tigers and trees and melted chocolate ice cream and watching the lights while falling asleep in the backseat. | Он любит тигров и деревья и подтаявшее шоколадное мороженое, и фонари, проносящиеся мимо машины, в которой он засыпает. |
| It had a revised front bumper, tail lights, 15-inch wheels and interior. | Оно включало в себя измененный передний бампер, задние фонари, 15-дюймовые колёсные диски и интерьер. |
| Get the RV in shape- tune up, oil change, brake lights, and whatnot. | Приведите трейлер в порядок - наладьте, поменяйте масло, разбитые фонари и подобное. |
| You should see it when they turn the lights on. | Можете полюбоваться этим местом, когда вечером зажгут фонари. |
| Dressed as someone who lights the lanterns. | Одетый, как тот, кто зажигает фонари. |
| One by one, the lights to the merry-go-round flick on. | Один за другим зажгутся фонари ведущие к карусели. |
| When tons of burning scenery collapsed onto the stage, the electrical switchboard was destroyed and all electric lights went out. | Когда на сцену рухнули тонны горящих декораций, электрический коммутатор был разрушен, и все электрические фонари погасли. |
| I didn't even realize that was night until the yard lights came on. | Я даже не понял как наступила ночь, пока не зажглись фонари во дворе. |
| Just be finished saving the world before the street lights come out. | Просто спасите мир до того как уличные фонари погаснут. |
| With all these street lights on, I'd be a sitting duck. | Уличные фонари включены и там я буду легкой добычей. |
| Tonight, we turn off our town's lights and flare up our lanterns in honor of the night of illumination started by our founders 150 years ago. | Сегодня мы выключаем городское освещение и зажигаем эти фонари в память первой ночи иллюминации, начатой нашими предками 150 лет назад. |
| I guess you saw the new motion-detector lights | Кажется ты уже видел новые фонари детекторы-движения? |
| e) Install street lights on all roads, lonely stretches and alleys. | ё) установить уличные фонари вдоль всех дорог, на пустырях и в переулках; |
| Don't think that we didn't notice them street lights getting fixed, day after we mentioned it the last time. | Не думайте, что мы не заметили, что уличные фонари были починены на следующий день, после того как мы упомянули о них в прошлый раз. |
| The second, one Robert Bailey, asserted that both men were carrying "long guns" and that the lights in the area were on at the time of the shooting. | Второй свидетель, некий Роберт Бэйли, заявил, что оба мужчины имели при себе "длинные ружья" и что в момент инцидента со стрельбой на улицах горели фонари. |
| YOU SHOULD SEE THIS PLACE WHEN THEY TURN THE LIGHTS ON AT NIGHT. | Можете полюбоваться этим местом, когда вечером зажгут фонари. |
| Why have all the street lights gone out? | Почему все уличные фонари выключены? |
| Spare lamps for navigational lights; | аварийные фонари для ходовых огней; |
| But there's lights, right? | Но недалеко горят фонари. |
| The lights on St. Patrick's Street, one of the main thoroughfares of Flannery's home city of Cork, are named after her. | Фонари уличного освещения на улице Святого Патрика, одной из основных магистралей Корка, названы в её честь. |
| To see what it does, you must switch off the lights. | Оказывается, у кальмара-вампира есть собственные фонари. |
| Savah has only rarely done so, as when she magically lights the lanterns for the Sun Village's annual festival. | Сава демонстрировала её очень редко, например, лишь когда она зажигает фонари для ежегодного праздника Солнечной Деревни. |
| The lights for professional use (mine caplamps, signaling indicators of methane) are completed by Ni-Cd accumulators (KCSL12, KCSL13, KL-10). | Профессиональные фонари (головные шахтные светильники, сигнализаторы метана) комплектуются Ni-Cd аккумуляторами (KCSL12, KCSL13, ШНК 10-05). |
| "Navigation lights": appearances of navigation lights for the identification of craft; | «Сигнально-отличительные огни» - огни сигнально-отличительные фонари, включаемые для идентификации плавучего средства. |
| Spare lamps for the navigation lights or an emergency power source for the navigation lights; | аварийные фонари для ходовых огней или аварийный источник питания для ходовых огней; |