So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns. |
Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии. |
Street lights, pedestrian crossings, but no people at all. |
Уличные фонари, пешеходные переходы, но совершенно нет людей. |
I won't be burning any lights, so keep a sharp lookout. |
Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее. |
The Mark III featured a new grille and tail lights from the 1965 31 Series Cedric. |
На Магк III появилась новая решетка и задние фонари от 31 серии Cedric (1965). |
It had a new, three-cylinder engine, a synchronized gearbox and restyled tail lights. |
Она имела новый, трёх-цилиндровый двигатель, синхронизированную коробку передач и рестайлинговые задние фонари. |
The lights are assigned for individual lighting and part of methane control. |
Фонари предназначены для индивидуального освещения и контроля доли метана. |
The only component that was identical to the Custom were the tail lights. |
Единственный компонент, который идентичен Custom, были задние фонари. |
Street lights use low-energy sodium bulbs, and car dealers promote fuel-efficient and hybrid vehicles. |
Уличные фонари используют низкоэнергетические натриевые лампочки, а автомобильные дилеры способствуют использованию экономичных и гибридных автомобилей. |
He likes to sneak out of the house with a hammer and smash the neighbors landscaping lights. |
Любит прокрадываться с молотком и разбивать соседские фонари. |
In the 19th century, gas lights became the dominant form of street lighting. |
В XIX веке доминирующей формой уличного освещения стали газовые фонари. |
I need two body bags, more lights, latex gloves. |
Нужны два трупных мешка, фонари и перчатки. |
This car had electric lights and starter. |
Она имела электрические фонари и стартер. |
We'll keep the existing structures, but add brick walkways and some quaint, white lights. |
Мы оставим существующие постройки, но добавим кирпичные дорожки и оригинальные белые фонари. |
When they ignite all the lights everything will shine here. |
Когда они зажигают все эти фонари, тут становится очень светло. |
Boats wait offshore, lights are flashed. |
Лодки ждут отплытия, фонари мигают. |
We need lights for the parks so kids can play at night. |
Нужны фонари в парках, чтобы мальчишкам играть по вечерам. |
But we've got some more of these camper lights stored away for emergencies. |
Но у нас есть ещё переносные фонари для таких случаев. |
And don't ever mess with my lights again. |
И больше не трогай мои фонари. |
Do I get the big lights? |
А у меня будут большие фонари? |
It's a nautilus, and the street lights are more than just a border. |
Наутилус. Эти фонари нужны не только для смены направления. |
In fact, I helped to put all the lights on this path. |
На самом деле, это я эти фонари развесил. |
As with other front-drive Celicas, the ST165 received a new grille, tail lights, and alloys. |
Как и на других переднеприводных Celica, на ST165 обновились решётка и задние фонари. |
In the 2014 ceremony several dancers, holding strands of blue LED lights, danced on the shape of a dove projected on the stadium floor. |
В церемонии в 2014 году несколько танцоров, держащих синие светодиодные фонари, танцевали на форме голубя, проецируемого на поле стадиона. |
They originally had gas lights behind them so that they could be read at night. |
Изначально, за ними располагались газовые фонари, так что числа были видны и ночью. |
Are these the only lights we have? |
Это все фонари, которые у нас есть? |