Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Освещения

Примеры в контексте "Lights - Освещения"

Примеры: Lights - Освещения
Parklea officers may have considered the use of lights necessary to monitor the author, after he had tried to obscure the camera lenses in his cell; Сотрудники тюрьмы Паркли , очевидно, сочли необходимым использование освещения для того, чтобы осуществлять наблюдение за автором сообщения, после того как он попытался закрыть объектив камеры наблюдения в его камере;
13.3 Children should have knowledge and understanding be taught of how vehicles work and and the appreciation of the importance of maintenance, e.g. brakes, lights, seat belts, etc. should be fostered. 13.3 Детей следует осознавать и понимать обучать принципам функционирования транспортных средств, которыми они пользуются, а также следует укреплять осознание ими важного значения технического обслуживания, например, тормозной системы, системы освещения, ремней безопасности и т.д.
The principles of operation of vehicles and the importance of maintaining them, in particular in respect of parts essential to safety (brakes, lights, etc.) принципы функционирования транспортных средств и важность их технического обслуживания, в частности основных элементов, влияющих на безопасность (тормоза, система освещения и др.);
Implementation of security enhancements at the Operation's 58 locations including reinforced guard towers, solar-powered security lights, closed circuit television cameras, strengthened entry controls and vehicle barriers Осуществление мер по повышению безопасности в 58 пунктах базирования Операции, включая укрепление сторожевых вышек, повышение эффективности сторожевого освещения на солнечных батареях, установка камер видеонаблюдения, усиление контроля на пунктах въезда и установка шлагбаумов
As a result of ongoing concerns for the safety and security of personnel, additional equipment, including smoke detectors, fire extinguishers, security cameras, security investigation equipment and emergency lights, were purchased. Из-за сохраняющейся обеспокоенности по поводу охраны и безопасности персонала было закуплено дополнительное оборудование, включая индикаторы задымленности, огнетушители, видеокамеры для охранных систем, оборудование для проведения расследований и приборы аварийного освещения.
Conduct structural and major repairs, e.g. major repairs to fences and walls and platforms, and replacement of perimeter lights in case of damage Осуществление ремонта конструкций и крупного ремонта, например, крупного ремонта ограждений и стен и платформ и замена освещения по периметру в случае повреждений
Conduct inspection and daily repairs of perimeter wall/fence, lights, observation platforms and fortification works, e.g. patching of small holes in fence, necessary electrical and carpentry work, minor paint works as per building maintenance standard Осмотр и ежедневный ремонт расположенных по периметру стен/ограждений, освещения, наблюдательных платформ и фортификационных сооружений, например, заделывание небольших отверстий в ограждении, проведение необходимых электрических и плотницких работ и мелких покрасочных работ в соответствии со стандартом эксплуатации зданий
3.3.1.4.2. Lights and light-signalling devices; 3.3.1.4.2 устройства освещения и световой сигнализации;
No lights because no darkness. Тут нет освещения, потому что никогда не бывает темно.
3.3.22.1 Use of lights in general; 3.3.22.1 Надлежащее использование освещения.
We don't have emergency lights. У нас нет аварийного освещения.
Hidden in the safety lights. В фонаре аварийного освещения.
A-Are the lights not to your satisfaction? Тебе не нравится уровень освещения?
They're going after the lights. Ребята не смогут без освещения.
Provision of emergency lights. с. установка аварийного освещения;
Wants to make a movie without lights. Решил снять кино без освещения.
Top brand fluorescent lights with guaranteed long-life. Лампы флюоресцентного освещения ведущих марок, что гарантирует их длительный срок службы.
Remaining 3 fields have emergency lights which enable night landing. Остальные З аэродрома оборудованы системами аварийного освещения, позволяющими совершать посадку в ночное время.
It appears to be sustaining itself from the electric power from the emergency lights. Похоже, она питается электроэнергией от аварийного освещения.
Home: Install a solar path, security or walkway lights. Дома: Установите солнечные светильники для освещения дорожек и темных мест вашего дома.
You have to have special lenses and lights or it doesn't show up. Это можно увидеть только с помощью специальных объектива и освещения.
Apparently none of the artificial lights worked. По-видимому, ни один из источников искусственного освещения не работал.
Lighting system, including ambient, directional and omni lights. Система освещения, включающая направленные и точечные источники света.
Led lights are used for lighting, which will soon know everybody. Светодиодные лампы имеют использовали для освещения, которое в скором времени всех знаю.
This allows lights to cast shadows even on non-static objects such as monsters and machinery, which was impossible with static non-directional lightmaps. Это позволяет источникам света отбрасывать тени даже на нестатичные объекты, такие как монстры или механизмы, что было невозможно со статичными картами освещения.