Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Огнями

Примеры в контексте "Lights - Огнями"

Примеры: Lights - Огнями
If you go miles out, there's like all sorts of weird fish, isn't there, With like lights on them and everything? Если ты спустишься на несколько миль вниз, там все виды странных рыб, так, типа, с огнями и все такое.
11.12 The distances between the signal boards indicating the dimensions of clearance under bridges must be equal to the height of the signal board, and the distances between the navigational lights must be three times that height. 11.12 Расстояния между сигнальными щитами указателя габарита судоходных пролетов мостов должны быть равны высоте сигнального щита, расстояния между навигационными огнями - в два раза больше.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
That's the train with all the lights on it. Это поезд с горящими огнями.
Trailer with all the Christmas lights. Трейлер с рождественскими огнями.
Blazing with your magic lights. Освещённая вашими волшебными огнями.
The Christmas tree was blazing with lights. Рождественская ёлка сверкала огнями.
Don't follow the lights. Не следуйте за огнями!
What happened to the lights? Что случилось с огнями?
Sinbad was dazzled by multicoloured lights. Синдбад был ослеплен разноцветными огнями.
I'm going to put your name up in lights. Я напишу твоё имя огнями реклам.
Altogether, four of the six drops zones could not display marking lights. В целом четыре из шести зон высадки не были обозначены световыми огнями.
Article 3.13, paragraph 1: Motorized small craft proceeding alone with side lights side by side or in the same lamp at or near the bow. Статья 3.13, пункт 1: Одиночные малые моторные суда с бортовыми огнями, расположенными рядом либо в одном фонаре по оси судна на носу или поблизости от него.
Originally, at night, the tower shaft itself was lit green and red according to its markings, but now, after the reopening on May 2009, the lights are white. Первоначально, в ночное время, сама опора башни подсвечивалась зеленым и красным в соответствии с его маркировкой, но теперь, после ремонта в мае 2009 года, подсветка осуществляется огнями белого цвета.
It is indisputable that vehicles with lights switched on are more visible, and that this illumination may decrease the number of crashes in which they are involved. Нет никаких сомнений в том, что транспортные средства с включенными огнями более заметны и что это освещение способно снизить число столкновений с участием таких транспортных средств.
The representative of the Czech Republic said for his part that both light and heavy vehicles in his country were required to use their lights during the day in winter. Со своей стороны представитель Чешской Республики заявил, что в его стране транспортные средства как большой, так и малой грузоподъемности зимой в дневное время должны идти с включенными огнями.
The airstrip measures 2,400 metres in length and 40 metres in width. It is equipped with lights and can receive night flights. Взлетно-посадочная полоса имеет длину 2400 м и ширину 40 м. Она оснащена посадочным огнями и может принимать ночные рейсы.
The lights were reported to have reappeared in 2007 and 2008, but these events were quickly attributed to (respectively) military flares dropped by fighter aircraft at Luke Air Force Base and flares attached to helium balloons released by a civilian. Как сообщается, огни появлялись и позже в 2007 и 2008 годах, но эти события были быстро объяснены (соответственно) сигнальными огнями, сброшенными военной авиацией военно-воздушной базы Люка и сигнальными маяками, которыми оснащаются гражданские гелиевые воздушные шары.
That said, the above-mentioned survey among the countries of the UNECE region has revealed different approaches to enforcing the obligation to drive in daylight with the vehicle's lights switched on. В то же время вышеназванное исследование, проведенное в странах региона ЕЭК ООН, продемонстрировало различие подходов к вопросу о применении обязательного требования в отношении движения в дневное время с включенными огнями.
DS: and may also be placed at the same height as the side lights ДСв: Однако в случае необходимости разрешается размещение топового огня на одинаковой высоте с бортовыми огнями
higher and the lower light, so far as possible, at least 1 m higher than the side lights; а нижний огонь, по возможности, - на высоте не менее 1 м над бортовыми огнями;
Sunday all the lights of London ~ Лондон воскресный сверкает огнями. ~
It is recommended that harbour lights should be continuous lights in order to avoid confusion with flashing lights marking the channel. Для портовых огней рекомендуется использовать постоянно горящие огни, с тем чтобы не спутать их с проблесковыми огнями обозначения фарватера.
These pairs of navigation lights are called partially-screened navigation lights. Эти пары ходовых огней именуются частично экранированными ходовыми огнями.
CDS: When signal lights prescribed by these regulations cease to function, they shall be replaced by emergency lights without delay. СДСв: Если предписанные настоящими Правилами сигнальные огни не действуют, они должны быть немедленно заменены запасными огнями.