Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Лампы

Примеры в контексте "Lights - Лампы"

Примеры: Lights - Лампы
And could those lights possibly be any hotter? Лампы можно нагреть сильнее?
Fluorescent lights make me violent. Флуоресцентные лампы бесят меня.
Just give me the lights. Просто отдайте мне лампы.
"Fluorescent lights contain Mercury." Флуоресцентные лампы содержат ртуть.
Broken lights all over the place. Здесь все лампы разбиты.
They're shooting at the lights. Они стреляют в лампы.
No, all these lights and machines... Нет. Вся эта техника и лампы.
The flickers on the - Fluorescent lights were flickering. У нас на шестнадцатом лампы дневного света барахлят.
We always keep a few lights burning out in the corridor. Мы всегда оставляем гореть лампы в коридоре.
Street lights were replaced with new energy-efficient models. Лампы накаливания были заменены на современные энергосберегающие.
Landlord's right... grow lights, hydro, the whole deal. Хозяин дома прав... лампы для растений, полив, все дела.
The claimant also purchased blankets, mattresses, a gas cooker and emergency lights for its mission in Riyadh, Saudi Arabia. Этот заявитель также приобрел одеяла, матрацы, примус и сигнальные лампы для своего представительства в Эр-Рияде, Саудовская Аравия.
No, the hollow cathode lights are holding him in our quantum frequency. Нет, лампы с пОлым катОдом держат его в нашей квантовой частоте.
The tower carries beside the conventional red air traffic warning lights three rotating xenon lamps similar to those used on lighthouses just above the observation deck. На башне помимо обычных красных предупреждающих авиацию огней расположены три вращающиеся ксеноновые лампы, аналогичные тем, которые используются на маяках, они установлены немного выше смотровой площадки.
All the lights were on. I figured you'd be home. Все лампы включены, я подумал, что ты дома.
Sleep o little prince of mine as the lights I douse Засыпай, мой милый принц Когда погаснут лампы.
Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car? Уолтер, твоя теория предполагает почему все лампы Выключены в этом вагоне?
Not to forget to turn off any electrical equipment (lights, etc. уходя из номера, не забывайте выключать электроприборы (лампы освещения и пр.
Are these fluorescent lights bothering anybody else besides me? Вот эти лампы дневного света одну меня раздражают?
Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car? Уолтер, а ваша теория объясняет, почему нигде в этом вагоне, не горят лампы?
You certain that, as long as these lights stay on, he can't get in? Ты уверен, что он не сможет зайти, пока лампы горят?
(a) Fluorescent lamps (back lights) and switches could also belong to the mercury-containing product categories of Electric and Electronic Equipment (EEE) or vehicles; а) люменесцентные лампы (задних огней) и переключатели также могут быть отнесены к группе ртутьсодержащих продуктов, используемых в электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО) или транспортных средствах;
Crystal Lights are available as chandeliers, pendants, wall sconces and table lamps. Кристаллические Огни доступны как люстры, кулоны, стенные подсвечники и настольные лампы.
Lights, vending machine, public phone, hiccup clock! Флуоресцентные лампы, торговые автоматы, общественные телефоны, тикающие часы.
All lights on the board show green. Все лампы светят зеленым.