And could those lights possibly be any hotter? |
Лампы можно нагреть сильнее? |
Fluorescent lights make me violent. |
Флуоресцентные лампы бесят меня. |
Just give me the lights. |
Просто отдайте мне лампы. |
"Fluorescent lights contain Mercury." |
Флуоресцентные лампы содержат ртуть. |
Broken lights all over the place. |
Здесь все лампы разбиты. |
They're shooting at the lights. |
Они стреляют в лампы. |
No, all these lights and machines... |
Нет. Вся эта техника и лампы. |
The flickers on the - Fluorescent lights were flickering. |
У нас на шестнадцатом лампы дневного света барахлят. |
We always keep a few lights burning out in the corridor. |
Мы всегда оставляем гореть лампы в коридоре. |
Street lights were replaced with new energy-efficient models. |
Лампы накаливания были заменены на современные энергосберегающие. |
Landlord's right... grow lights, hydro, the whole deal. |
Хозяин дома прав... лампы для растений, полив, все дела. |
The claimant also purchased blankets, mattresses, a gas cooker and emergency lights for its mission in Riyadh, Saudi Arabia. |
Этот заявитель также приобрел одеяла, матрацы, примус и сигнальные лампы для своего представительства в Эр-Рияде, Саудовская Аравия. |
No, the hollow cathode lights are holding him in our quantum frequency. |
Нет, лампы с пОлым катОдом держат его в нашей квантовой частоте. |
The tower carries beside the conventional red air traffic warning lights three rotating xenon lamps similar to those used on lighthouses just above the observation deck. |
На башне помимо обычных красных предупреждающих авиацию огней расположены три вращающиеся ксеноновые лампы, аналогичные тем, которые используются на маяках, они установлены немного выше смотровой площадки. |
All the lights were on. I figured you'd be home. |
Все лампы включены, я подумал, что ты дома. |
Sleep o little prince of mine as the lights I douse |
Засыпай, мой милый принц Когда погаснут лампы. |
Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car? |
Уолтер, твоя теория предполагает почему все лампы Выключены в этом вагоне? |
Not to forget to turn off any electrical equipment (lights, etc. |
уходя из номера, не забывайте выключать электроприборы (лампы освещения и пр. |
Are these fluorescent lights bothering anybody else besides me? |
Вот эти лампы дневного света одну меня раздражают? |
Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car? |
Уолтер, а ваша теория объясняет, почему нигде в этом вагоне, не горят лампы? |
You certain that, as long as these lights stay on, he can't get in? |
Ты уверен, что он не сможет зайти, пока лампы горят? |
(a) Fluorescent lamps (back lights) and switches could also belong to the mercury-containing product categories of Electric and Electronic Equipment (EEE) or vehicles; |
а) люменесцентные лампы (задних огней) и переключатели также могут быть отнесены к группе ртутьсодержащих продуктов, используемых в электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО) или транспортных средствах; |
Crystal Lights are available as chandeliers, pendants, wall sconces and table lamps. |
Кристаллические Огни доступны как люстры, кулоны, стенные подсвечники и настольные лампы. |
Lights, vending machine, public phone, hiccup clock! |
Флуоресцентные лампы, торговые автоматы, общественные телефоны, тикающие часы. |
All lights on the board show green. |
Все лампы светят зеленым. |