Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Лампы

Примеры в контексте "Lights - Лампы"

Примеры: Lights - Лампы
The first items are basics: books, lights, desks; Первые пункты основные: книги, лампы, доски;
We all know how much he hates fluorescent lights. Мы все знаем, как он ненавидит люминесцентные лампы
Are there fluorescent lights in here? Тут у вас что, флуоресцентные лампы?
They want the lights, okay? Это всё, что я знаю. Лампы...
Maybe the lights in the wards will be friendlier. Может, лампы в коридоре будут поприветливей?
And because we no longer need to use sunlight, we have very specialized lights that are made for the operating room. И так как нам не нужен больше солнечный свет. у нас есть специальные лампы, которые делают для операционных.
Ultra-light torches and lights at border check-points have been installed to improve on searching facilities; В помещениях для обыска на пограничных контрольно-пропускных пунктах были установлены осветительные приборы и лампы большой мощности.
And why are these lights blaring, by the way? И, кстати, почему у нас так ярко светят лампы?
It's just, at the moment, what's consuming my mind is how you powered these lights. Просто на секунду я задумался о том, на чём работают эти лампы.
Now, there's no other power going in, it's just that electric field that's switching on all of these lights. Здесь не задействовано никакой другой силы, это просто то электрическое поле, которое включает все эти лампы.
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights? Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
A witch who smashed all the windows and put out all the lights? Ведьма, которая вышибла все стёкла, потушила все лампы?
It's just the lights, isn't it? Это же просто лампы, да?
Also, I had the lights rigged to flicker because it's Halloween! Также, я сделал, чтобы лампы моргали, потому что это Хэллоуин!
In 1992 Umeå Energi celebrated the centenary of electric power in Umeå by donating two restored arc lights for display at Umeå Town Hall. В 1992 Umeå Energi праздновал столетие появления электричества в Умео, предоставив две восстановленных дуговых лампы для демонстрации общественности в ратуше Умео.
They keep the lights in here so low so they don't have to rotate the produce. У них тут лампы такие тусклые, чтобы часто не менять продукты.
You can't even put a few lights in the library so Mr. Gold can read? Вы даже не в состоянии купить лампы в библиотеку, чтобы мистер Голд мог читать?
We installed a second lock on your front door, put locks on the windows by the fire escape, and set all your lights on timers. Мы установили второй замок на входную дверь, заперли окна, выходящие на пожарную лестницу и установили таймеры на все твои лампы.
It would not include such items as typewriters, copy machines and reading lights as well as special furniture, e.g., safes and private furnishings for the Caretaker's flat. Сюда не войдут такие предметы, как пишущие машинки, копировальные машины и настольные лампы, равно как и специальная мебель, как-то сейфы и меблировка квартиры сторожа.
Yet, when measured by the light they generate, candles are almost 100 times less efficient than incandescent light bulbs, and more than 300 times less efficient than fluorescent lights. И все же, если измерить свет, который они производят, свечи почти в 100 раз менее экономичны, чем лампы накаливания, и более чем в 300 раз менее экономичны, чем флуоресцентные лампы.
All the holograms, the lights, every now and then they flicker. Все голограммы, все лампы то и дело мерцают. Почему?
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes. Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
Look at this big desk and great Lights and great jacket. Ты смотри, какой большой стол, яркие лампы, и пиджачок милый!
Cover those lights, please. Закройте эти лампы, пожалуйста.
You rigged these lights. Вы приготовили эти лампы.