We do not take terrorism lightly. |
Мы не относимся к терроризму легко. |
I never made a decision lightly. |
Ни одно решение не далось мне легко. |
You know your father didn't go down lightly. |
Ты знаешь, что твой отец легко не сдавался. |
Nobody, not even the ISI, would do such a thing lightly. |
Никто, даже разведка не провернула бы это дело так легко. |
Tearing up the social contract is something that should not be done lightly. |
Расторжение общественных договоров - это то, что не может быть легко осуществлено. |
Why do you take it so lightly? |
Почему вы это терпите так легко? |
I do not take them lightly but, when I do, they're mine alone. |
Далось мне это не легко, но ответ держу только перед собой. |
Five people were gravely and 6 lightly wounded and vast material damage was caused; |
Пять человек были ранены тяжело, шесть - легко, и был причинен огромный материальный ущерб; |
Turning to questions 1113 of the list of issues, he said that in his view the delegation had passed over question 11 somewhat lightly. |
Переходя к вопросам 11 - 13 перечня вопросов, он говорит, что, на его взгляд, делегация несколько легко проскользнула по вопросу 11. |
Wasn't it odd she was dressed so lightly? |
Тебе не было странно, что она была так легко одета? |
It had previously occurred to me that he'd taken the demise of his mother rather lightly. |
Еще раньше мне пришло в голову что он слишком легко принял кончину своей матери. |
This decision was not taken lightly, and it reflects our commitment to support and promote the work of OPCW, an international organization that is successfully promoting international security by combating the spread of weapons of mass destruction. |
Это решение не было принято легко, и оно отражает нашу решимость поддерживать и поощрять работу ОЗХО - международной организации, которая успешно утверждает международную безопасность за счет борьбы с распространением оружия массового уничтожения. |
We do not see how these detailed arguments could be so lightly set aside in favour of an article 7 violation as has been done by the majority. |
Мы не понимаем, как можно было так легко оставить в стороне такие развернутые аргументы и усмотреть нарушение статьи 7, что и было сделано большинством членов. |
In the battle as a whole, the British casualties were 73 killed, 227 badly wounded, and about 100 lightly wounded. |
Потери англичан составили 73 убитых, 227 тяжело и около 100 легко раненых. |
They packed lightly, taking what had become six days' rations, a rifle, a blanket each, a hatchet, and some pistols, hoping to make their way to Bear Valley. |
Они легко собрались, взяв то, что должно было стать им едой на ближайшие 6 дней, винтовку, шерстяные одеяла каждому, топор и патроны, в надежде достигнуть Медвежьей долины. |
I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. |
Я хочу убедиться, что никто из вас больше не будет так легко бросаться словами "я хочу умереть". |
Don't you think for one moment that I have been taking any of this lightly. |
Ты не задумалась ни на минуту, что я все это переживаю отнюдь не легко. |
One done lightly by Romans many times to me. |
Римляне так часто и так легко отнимали их у меня. |
The federal government doesn't treat cyber crimes lightly. |
Федеральные власти не относится к кибер-преступлениям легко |
And Aethelwulf, you think you will escape so lightly? |
А Ательвульф, думаешь, так просто и легко отделаешься? |
George, what Lemon did was an enormous transgression, one that I can't expect you to take lightly, but clearly, she still loves you. |
Джордж, то что сделала Лемон было огромным грехом, и я не ожидаю, что ты легко это воспримешь, но ясно, что она все еще любит тебя. |
But don't take it lightly, and don't do it just for the money. |
Не думайте что всё это так легко, и не делай это только из-за денег. |
Export-led economies, of course, can't take currency appreciation lightly - it undermines competitiveness and risks eroding the country's share of the global market. |
Конечно, зависимые от экспорта страны не могут легко воспринять увеличение стоимости валюты - это подрывает конкурентоспособность и чревато уменьшением доли на глобальном рынке. |
Why do you dress him so lightly? |
Почему он всегда так легко одет и лазает по деревьям? |
No, she doesn't get off that lightly! |
Нет, она так легко не отделается. |