| All posts were visible and lightly fortified. | Все посты были хорошо заметны и легко укреплены. | 
| But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly. | Но так легко отвергать снижение популярности Америки - это ошибка. | 
| The checkpoint was permanent, lightly fortified and reinforced by an armoured personnel carrier. | Контрольно-пропускной пункт был постоянным, легко укрепленным и имел бронетранспортер. | 
| On this point, no other delegation has the right to prevent them doing so or take such concerns lightly. | И на этот счет никакая другая делегация не имеет права мешать им в этом или легко воспринимать такие озабоченности. | 
| You obviously think lightly of clubs. | Не нужно думать, что тут легко. | 
| You shouldn't do this lightly. | Вам это будет не легко сделать. | 
| I do not think we should so lightly abandon the outer defenses defenses that your brother long held intact. | Не думаю, что нам следует так легко сдать позиции внешней обороны оборону, которую твой брат долгое время удерживал невредимой. | 
| Like a little girl, she stepped lightly as she walked. | Она шагала легко, словно маленькая девочка. | 
| I can assure you, Mr. Gates' death is not one the captain took lightly. | Уверяю тебя, смерть Мистера Гейтса капитану далась не легко. | 
| Well, I wouldn't dismiss it so lightly. | Ну, я бы не отвергал это так легко. | 
| You need to sing through the oboe and lightly. | Вы должны петь через гобоя и легко. | 
| Don't take me so lightly! | Ты так легко меня не возьмешь! | 
| portrayals of teleboobies, kidnapping and colored rats were not taken lightly. | Изображение телегрудей, похищения людей, разукрашенных крыс не были приняты легко | 
| Do you think I made that decision lightly? | Думаете мне легко принимать такое решение? | 
| He's a thief and a liar, but like Elijah, he doesn't give his word lightly. | Он является вором и лгуном, но, как и Элайджа, он не даёт своё слово легко. | 
| Do you think you can make such an important decision so lightly? | Ты полагаешь, можно так легко принимать такие серьезные решения? | 
| Captain, why are we treading so lightly? | Капитан, почему мы так легко сдаемся? | 
| I love everything about her, and I'm not a guy who says that lightly. | Я люблю в ней все и я не тот кому это легко сказать. | 
| The youth, Foad Abu Sarhan, 19, had been lightly injured and was taken to hospital for treatment. | Девятнадцатилетний Фоад Абу Сархан был легко ранен и доставлен в больницу для оказания медицинской помощи. | 
| Automobile Magazine was invited into General Motors Performance Build Center to watch and lightly assist in the buildup of a ZR-1's internal combustion heart. | Автомобильный журнал был приглашен в General Motors спектакля Build центр, чтобы посмотреть и легко оказывать помощь в строительства в ZR-1 внутреннего сгорания сердце. | 
| I'm not taking it lightly. | Я не думаю, что это легко | 
| Why is he always so lightly dressed and climbing trees? | Почему он всегда так легко одет и лазает по деревьям? | 
| Let us not take this risk lightly. | Давайте не будем так легко относиться к этой опасности. | 
| We do not give up our secrets lightly. | Мы не расстаёмся так легко со своими секретами. | 
| It's a choice that none of us take lightly. | Никому из нас этот выбор не даётся легко. |