Английский - русский
Перевод слова Lightly
Вариант перевода Легкомысленно

Примеры в контексте "Lightly - Легкомысленно"

Примеры: Lightly - Легкомысленно
Our decision was not made lightly. Наше решение не было принято легкомысленно.
Causality is not to be treated so lightly. С причинной связью нельзя обращаться так легкомысленно.
No one's treating it lightly. Никто не обращался с ней легкомысленно.
Obviously no woman would make the decision to have an abortion lightly and women should have the right to choose. Разумеется, ни одна женщина не отнесется к решению вопроса об аборте легкомысленно, и женщины должны иметь право выбора.
I thought you treated it all so lightly, and I still do. Ты поступила легкомысленно, и я по-прежнему так считаю.
But the Singapore Government is not taking it so lightly. Кто не воспринимает это столь легкомысленно, так это правительство Сингапура.
I'm sorry if I spoke lightly earlier. Простите, если я говорил легкомысленно.
Well, the senior partners don't take betrayal lightly. Ну, старшие партнеры к предательству не относятся легкомысленно.
It is, therefore, not a practice which can be lightly followed; its legal basis must be clearly established. Поэтому это не та практика, которой можно следовать легкомысленно; ее правовая основа должна быть четко установлена.
I want you to know I do not take this responsibility lightly. Хочу, чтобы ты знала, что я не отношусь к такой ответственности легкомысленно.
There are many magic rings in this world, and none of them should be used lightly. В этом мире немало магических колец. Ни с одним не стоит обращаться легкомысленно.
Marriage, as you know, is a union that should not been tered into lightly. Брак, как вы знаете, это союз, в который не следует вступать легкомысленно.
Okay, I hope you're kidding about that because we can't afford to take these things lightly. Надеюсь ты шутишь мы не можем относится к таким вещам легкомысленно.
Marketing director Kristel Penn, was quoted as; Grooby has been a longstanding ally of the LGBTQ community and we don't take that responsibility lightly. Директор по маркетингу Кристел Пенн сказал: «Grooby был давним союзником ЛГБТК-сообщества, и мы не относимся к этой ответственности легкомысленно.
How dare you take dieting so lightly? Не относись к диете так легкомысленно!
We can only hope that those setbacks will prompt us to work more seriously to face up to those perils and not to treat them lightly. Мы можем только надеяться, что эти неудачи заставят нас работать более упорно в целях преодоления этих опасностей и не следует нам воспринимать их легкомысленно.
This is not a matter to be treated lightly, since our recent common experiences suggest that one of the most thorny areas of multilateral disarmament negotiations is to agree on a verification mechanism. К этому вопросу не следует подходить легкомысленно, ибо, как показывает наш недавний общий опыт, одной из самых тернистых областей многосторонних разоруженческих переговоров является достижение согласия по механизму проверки.
Don't treat this lightly. Не относитесь к этому легкомысленно.
I do not take that responsibility lightly. И я не буду легкомысленно относиться к этой ответственности.
This is not something we should go about lightly. Мы не должны легкомысленно относится к этому.
Please, my lord, do not take these things lightly. Пожалуйста, милорд, не относитесь легкомысленно к таким вещам.
No, I'm not taking it lightly. Я не отношусь к этому легкомысленно.
No need to treat lightly this rule. Не стоит легкомысленно относиться к этому правилу.
Concerns about national security should not be dismissed lightly because of the threat of international terrorism. Ввиду угрозы международного терроризма к вопросам национальной безопасности нельзя относится легкомысленно.
Such challenges to Council authority are blunt instruments and not to be entertained lightly. Такие формы протеста против власти Совета являются грубыми инструментами, и к их применению не следует подходить легкомысленно.