| Owen lied to her, and he must have done that because he still wants Teddy. | Оуэн обманул ее должно быть потому, что он все еще хочет Тедди. |
| When I told them I did not know... where the treasure of Spada was, I lied. | Я обманул их, когда я сказал, что не знаю, где находятся сокровища Спады. |
| He has lied to us, he used us, he cracked your gourd like it was nothing. | Он обманул нас, использовал, раскроил тебе тыкву как не фиг делать. |
| You're surprised that I lied to you? | Ты удивляешься, что я обманул тебя? |
| You lied to me when I was a girl in Guatemala! | Ты обманул меня, когда я была девушкой в Гватемале! |
| Sunfire lied to the Hellions and told them that Project: Genesis's purpose was to recycle organic waste into food for poor baseline humans. | Солнечный Огонь обманул Геллионов и сказал, что цель Проекта Генезис заключалась в переработке органических отходов в продукты питания для бедных людей... |
| You lied to him, you stole from him. | Ты обманул его, ты обокрал его. |
| Dana is furious that Leo lied to her, and flags down a police car so she can go home. | Дана в ярости из-за того, что Лео обманул её, и машет полицейской машине, чтобы она смогла уехать домой. |
| Dr. Mallard, that relative lied to you, probably just to throw you off the track. | Доктор Маллард, этот родственник обманул вас, вероятно, чтобы сбить вас со следа. |
| Just think how he's lied to me. | Ах, как он меня обманул! |
| Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party. | Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения. |
| And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. | То есть важно то, что дедушка обманул всех, чтобы сюда не ехать. |
| Velov is the one who lied to you, Lizzy, not me. | Велов обманул тебя, Лиззи, а не я. |
| Besides, the only reason I lied to you is because you wouldn't have agreed to do this otherwise. | Да и потом, я обманул тебя только потому, что иначе ты бы не согласился на это. |
| He lied to me and told me that he only had one too. But-But when... | Он меня обманул, сказал, что и у него одна. |
| If you lied to me, boy, I must throw you to the leopards. | Если ты обманул меня, мальчик, я затравлю тебя леопардами. |
| If this thing can't make it to the floor in the first hundred days, then I'll let you explain to the President why he lied to the American people. | Если это не выйдет из комитета на слушания в конгрессе в первые 100 дней тогда я позволю тебе всё объяснить президенту почему он обманул американский народ. |
| I think what Sam meant to say is, you lied to us? | Сэм хотел спросить, ты что, нас обманул? |
| But then you lied to me and tricked me and gave me a bump on the head. | Но потом ты меня обманул, обманул дважды, и из-за тебя у меня шишка на голове. |
| Maybe someone lied to you, maybe someone took advantage of you, or maybe... being a good person just wasn't paying off. | Может быть, кто-то обманул вас, может, кто-то воспользовался вами, или, возможно... то, что вы были хорошим человеком, вам ничего не давало. |
| Anyway, I'm sorry I lied to you, but... hopefully, you'll find it charming how far I went to be your boyfriend? | Мне очень жаль, что я тебя обманул, но... надеюсь, ты найдёшь это очаровательным, раз уж я теперь твой бойфренд? |
| Look, Ford gave me insulin when he thought I was a diabetic, and then he fed me what I needed when he realized that I wasn't, I mean, even after I lied to him. | Форд дал мне инсулин когда думал что я диабетик, а потом накормил меня когда понял что это не так, то есть даже после того как я обманул его. |
| When have I lied? | Обманщик. Когда я тебя обманул? |
| You think he lied? | Ты думаешь, он нас обманул? |
| Ryan lied to us again. | айан снова нас обманул. |