Английский - русский
Перевод слова Licence
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Licence - Разрешение"

Примеры: Licence - Разрешение
However, such actions are subject to obtaining a licence. Однако на принятие таких мер необходимо получить разрешение.
This licence is issued after successfully completing a written exam. Данное разрешение выдается после успешной сдачи письменного экзамена.
The licence to possess firearms shall be valid for 10 years. Такое разрешение выдается сроком на 10 лет.
Once a trade union has obtained a declaration, the Minister for Enterprise, Trade and Employment must provide the trade union with a negotiation licence. После получения заявления профсоюзом министр предпринимательства, торговли и занятости должен предоставить ему разрешение на ведение переговоров.
Gives me a licence to travel, I help out at labour camps. Благодаря этому у меня есть разрешение на проезд.
Well, can they apply for a licence? А они могут подать заявку на разрешение?
Do you have a licence for this? У тебя есть разрешение на пистолет?
You got a hawker's licence for that, Fred? У тебя же есть разрешение на торговлю, Фред?
Don't ask about the licence, or the tickets for the boat. Не спрашивайте ни про разрешение, ни про билеты на пароход.
After carrying out a formal inspection, the inspectors did not immediately issue the company with a provisional operating licence that would have enabled it to resume its operations. После официального осмотра инспекторы сразу же не выдали компании временное разрешение на эксплуатацию, которое позволило бы ей возобновить свою деятельность.
Every firearm in the national territory in the possession of individuals must be covered by one licence to possess or bear firearms, for the authorized purpose. На каждую единицу огнестрельного оружия, находящуюся в частных руках в пределах национальной территории, должно иметься разрешение на хранение или ношение в зависимости от вида ее разрешенного использования.
However, a licence to bear weapons shall not be granted to: Однако разрешение на ношение оружия не выдается лицам, которые:
The Marriage Act 1973 provides that a marriage licence shall not be issued to any person under the age of 16 years. 16.1 Закон о браке 1973 года устанавливает, что разрешение на заключение брака не выдается лицу моложе 16 лет.
They settled at Ogle, Northumberland and in 1341 were granted licence to fortify their manor house, which became known as Ogle Castle. Они поселились в Огле (графство Нортумберленд), а в 1341 году получили разрешение укрепить свое поместье, которое стало известно как замок Огл.
Then, a doctor gets a licence for himself, but he doesn't get a licence for his car. Потом врач получает разрешение для себя, однако он не в состоянии получить разрешение на свою машину.
The licensing authority may make the grant of licence dependent on any condition that it deems proper or it may revoke or amend the licence at any time. Выдающий разрешение орган может предоставить это разрешение с установлением любых условий, которые он считает необходимыми, или может в любое время отозвать или изменить разрешение.
This licence authorizes the holder to bear one firearm. Разрешение на ношение дает его владельцу право носить с собой одну (1) единицу оружия.
In Guatemala, children over 14 may work with a licence. В Гватемале детский труд разрешается с 14 лет для тех, кто может получить соответствующее разрешение.
Disclosures are permitted if they have been granted an export licence or an official authorization under these regulations. Разглашение информации допускается в том случае, если согласно этим положениям получены соответствующая экспортная лицензия или официальное разрешение.
An ordinary licence is merely the permission to do something which would otherwise constitute a copyright infringement. Обычная лицензия-это просто разрешение сделать что-то, которое в противном случае является нарушением авторских прав.
At least one member of the crew must have an appropriate certificate, and a VHF operator's licence. Минимум у одного члена экипажа должно быть соответствующее подтверждение и разрешение на использование VHF.
The licence indicated above may be withdrawn irrevocably, in particular when public security and order are at risk. Вышеуказанное разрешение может быть безвозвратно отозвано, в частности, в тех случаях, когда существует угроза общественной безопасности и правопорядка.
Non-automatic approval, licence, permit. Неавтоматическое одобрение, лицензирование, разрешение.
The licence represents an unreserved right to operate and, in accordance with given restrictions, to emit pollutants to air and water. Полученное разрешение дает безоговорочное право на эксплуатацию и осуществление выброса загрязнителей в атмосферу и воду с учетом предусмотренных ограничений.
Mauritius stated that all fishing vessels registered in Mauritius needed an authorization or licence to engage in high seas fisheries. Маврикий заявил, что все рыболовные суда, зарегистрированные на Маврикии, должны иметь разрешение или лицензию, чтобы вести промысел в открытом море.