Английский - русский
Перевод слова Licence
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Licence - Разрешение"

Примеры: Licence - Разрешение
Licence to kill romance! Разрешение на любви разрушение.
A person below 18 years of age wishing to get married has to apply for a Special Marriage Licence from the Ministry of Community Development, Youth and Sports before he/she can marry. Чтобы иметь возможность вступить в брак, лицо, не достигшее 18 лет, должно получить специальное разрешение в Министерстве по делам общинного развития, молодежи и спорта.
1.3 Section 11 criminalises the sale or transfer of arms or ammunition except to licensed dealer or repairer, holder of a licence or permit or to a police officer. 1.3 Раздел 11 устанавливает уголовную ответственность за продажу или передачу оружия или боеприпасов, за исключением случаев, когда речь идет о лицензированном торговце или специалисте по ремонту оружия, лице, имеющем лицензию или разрешение, или о полицейском.
The words "to register with and receive approval from his or her country of nationality" should be replaced with the words "to obtain a licence to engage in that activity from his or her country of residence". Слова "регистрироваться в стране своего гражданства и получить от нее соответствующее разрешение" следует заменить словами "получить лицензию для осуществления такой деятельности в стране, в которой оно проживает".
Licence to possess firearms. Статья 22 Разрешение на хранение
Licence to bear firearms. Статья 23 Разрешение на ношение
Education: Licence in Pharmacy; postgraduate studies in chemical-biological analysis. Образование: официальное разрешение на ведение медицинской практики; аспирантура по специальности химико-биологический анализ.
Freddy Shepherd, Newcastle United's chairman, consequently named Roeder as first in line to become full-time manager at the club, on condition that Newcastle obtain dispensation from the FA Premier League to allow Roeder to continue without the mandatory UEFA Pro Licence. Председатель совета директоров команды Фредди Шепард назвал Редера первым кандидатом в главные тренеры Ньюкасла при условии, если он получит разрешение от руководства премьер-лиги, заменяющее отсутствующую у Редера лицензию УЕФА Про.
Licence to bear arms for private security firms, for which the following requirements must be met: Written request; Valid operating permit; Proof of place of origin of the weapons; Payment of fees. Лицензия на ношение оружия для учреждений частной охраны. заявление в письменном виде; действующее разрешение на осуществление деятельности; указание источника оружия; квитанция об оплате таможенной пошлины.
import licence or equivalent document issued by the authority of the country of the final destination; prior authorisation of the National Commission for Nuclear Activities Control, in case of nuclear material and technology transit. предварительное разрешение Национальной комиссии по контролю за деятельностью в ядерной области в случае транзита ядерных материалов и технологий.