Примеры в контексте "Library - Книги"

Примеры: Library - Книги
Public Book, Reading, Writing and Library Policies Государственная политика пропаганды книги, чтения, письменного наследия и библиотек
Let Me Guess - Your Library Books are In Here, Дай угадаю - твои библиотечные книги здесь,
Exhibition-fair will be open every day from 10.00 to 17.00 in the National Library where visitors may buy books of high quality for reasonable price. Выставка-ярмарка будет открыта ежедневно с 10.00 до 17.00 в Национальной библиотеке, где посетители смогут приобрести качественные книги по доступным ценам.
For example, of the 4 million books available in the National Library, almost one half are in Russian. Например, из 4 млн. книг, находящихся в национальной библиотеке, почти половину книг составляют книги на русском языке.
The presentation of the book took place at the National Library of Argentina and well-known newspaper Página/12 invited Petrossian to interview. Презентация книги прошла в Национальной библиотеке страны, в присутствии автора, которого известная газета Página/12 пригласила на интервью Петросян пишет также литературоведческие эссе.
On March 13, 2009, in the National Academic Library of the Republic of Kazakhstan, there was a press-conference on announcing a book for "One Country - One Book" Action. 13 марта в Национальной академической библиотеке РК состоялась пресс-конференция, посвящённая объявлению книги акции «Одна страна - одна книга».
An additional 63 boxes of material collected for his unpublished third book on American Communism, plus over 120 reels of microfilm and other research materials, are to be found at the Emory University Manuscripts, Archives, and Rare Book Library, Atlanta, Georgia. Еще 63 коробки с материалами, собранными для его неопубликованной третьей книги об американском коммунизме, плюс более 120 катушек микрофильмов и других исследовательских материалов, можно найти в библиотеке рукописей, архивов и редких книг Университета Эмори в Атланте, штат Джорджия, США.
The Library Journal described the novel as "skillfully written with a blend of distinct characters and heartfelt emotions"; it recommended that public libraries purchase multiple copies of the book. Представитель массы отзывов, Library Journal описала роман как «мастерски написанный с сочетанием различных символов и сердечных чувств»; журнал рекомендовал публичным библиотекам приобрести много копий этой книги.
(c) Library books, such as the Information Industry Association professional practice handbook), $5,000; с) библиотечные книги (например, «Пособие по профессиональной практике» Ассоциации информационной индустрии) - 5000 долл. США;
Several options were considered such as the area near the house of merchant Maximov at the intersection of Stanislavsky and Semashko streets, near the Book House on Budennovsky Prospekt and on Pushkinskaya Street near the Public Library. Рассматривалось несколько вариантов: территория вблизи дома купца Максимова на перекрестке улиц Станиславского и Семашко, около Дома книги на Буденновском проспекте и на Пушкинской возле Публичной библиотеки.
More over it gets the legal deposit for the region of Upper Franconia; that means the Bamberg State Library receives a copy of every book published in Upper Franconia and continues to compile a complete bibliography of the region. Также в связи с законом об обязательном экземпляре Государственная библиотека Бамберга получает один экземпляр каждой книги изданной в Верхней Франконии и таким образом продолжает составлять полную библиографию региона.
Under the same project, human rights books and reference materials will be provided to the Law Courts Library, the Bar, Parliament and key educational institutions in the country, including the Sierra Leone Law School, Njala University College and Milton Margai Technical College. В рамках этого же проекта книги и справочные материалы по вопросам прав человека будут предоставлены судебной библиотеке, коллегии адвокатов, парламенту и основным учебным заведениям страны, включая Юридическую школу Сьерра-Леоне, университетский колледж Нджалы и технический колледж Милтона Маргаи.
Two audio readings have been released on CD, one narrated by Ted Danson in the United States (Listening Library, ISBN 978-0-8072-1873-0) and one narrated by Rik Mayall in the United Kingdom (HarperCollins, ISBN 978-0-00-715705-1). Было выпущено две версии книги на CD в США и Великобритании: в первой рассказчиком является Тед Денсон (Listening Library, ISBN 978-0-8072-1873-0); во второй - Рик Майел (HarperCollins, ISBN 978-0-00-715705-1).
This Library will provide printing, issuing, and renting textbooks, books, and other ancillary literature, prepared in alternative forms, in Braille system, bigger letters, textbooks recorded on audio cassettes and compact disks. Эта библиотека будет тиражировать, выпускать и выдавать на руки учебники, книги и другую вспомогательную литературу, подготовленные в альтернативных форматах с использованием системы Брейля и крупномасштабного шрифта, а также учебников, записанных на аудиокассеты и компактные диски.
To instruct the Secretariat to carry out a study to assess the Ibero-American Public Library Cooperation Programme, in collaboration with the Regional Centre for Book Promotion in Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal and within the framework of the Operating Manual; поручить ГИАС подготовить исследование для оценки Иберо-американской программы сотрудничества общественных библиотек в сотрудничестве с Региональным центром книги в Латинской Америке, Карибском бассейне, Испании и Португалии (СЕРЛАЛК) и в рамках Оперативного руководства;
Got to go check out some more books from the library. Нужно проверить книги из библиотеки.
The prisoners need books for the library. Заключенным нужны книги в библиотеку.
We swear to return our library books. Мы обещаем вернуть библиотечные книги.
So the books have to stay in the library. Книги должны оставаться в библиотеке.
Everything's archived on the library's server. Книги или электронные файлы?
He-he used library books to insert mini-programs - really viruses. Он использовал библиотечные книги чтобы внедрять в них мини программы реальных вирусов.
I've got to take my library books back before January 25th. Я должен вернуть свои библиотечные книги до 25 января.
(c) Library supplies such as books, periodicals, newspaper subscriptions and materials in microform and CD-ROM formats for the Library's collection, inter-library loan services, binding of books and serials, and specialized training material for new automated technologies ($1,341,800); с) библиотечные принадлежности, такие, как книги, периодические издания, подписные газетные издания и материалы в формате КД-ПЗУ для коллекции Библиотеки, услуги межбиблиотечного абонемента, переплет книг и сериалов, и материалы для специальной подготовки по новым автоматизированным технологиям (1341800 долл. США);
The Slovenian library houses 1,872 books. Slovenski Dom, the cultural and educational society of Slovenians in Zagreb, has its own library with approximately 5,500 books. В словенской библиотеке насчитывается 1872 книги. "Словенский дом", культурно-просветительское общество словенцев в Загребе, имеет свою собственную библиотеку из примерно 5500 книг.
When in 1905 the Belgrade Higher School became the University library, the library was disbanded. В 1905 году на базе Высшей школы сформировался Белградский университет, и библиотеку вовсе ликвидировали - наиболее ценные книги при этом разошлись по разным факультетам.