Примеры в контексте "Library - Книги"

Примеры: Library - Книги
The Patriot Act allows for searches of medical and financial records even for the books you take out of the library. Он разрешает просматривать медицинские и финансовые отчеты, рыться в компьютере и прослушивать телефонные разговоры, и даже проверять, какие книги вы выносите из библиотеки.
You know what the two most popular books in the prison library is? Знаешь, какие самые популярные книги в тюремной библиотеке?
Do you think Justice Strauss' library has any cookbooks? Думаешь в библиотеке Судьи Штраус есть поваренные книги?
How do you think I have time return the library books? Как ты думаешь, я успею вернуть библиотечные книги?
I'd never played a hand, but I went to the library, and I checked out all these books on strategy. Я никогда раньше не играла, но я пошла в библиотеку и взяла книги по стратегии.
Some items of claim, such as library books and office supplies, fall below the level of materiality adopted by the Panel. По некоторым позициям претензии, таким, как библиотечные книги и канцелярские товары, истребуемые суммы ниже принятого Группой уровня существенности.
Published books and magazines are acquired conventionally from publishers, like any library; опубликованные книги и журналы обычно приобретаются, как и другими библиотеками, у издательств;
Asylum-seekers have access to a library where they are able to use the Internet, borrow books and make use of other services. Просители убежища имеют доступ к библиотеке, где они могут пользоваться Интернетом, брать книги и пользоваться другими услугами.
Perhaps that's why, as we all know, one of the first acts of a tyrant is to destroy a library and to burn books. Именно поэтому, наверное, как нам всем известно, одно из первых деяний тирана - разрушить библиотеки и уничтожить книги.
You're seriously arresting me for an overdue library book? Вы серьезно меня арестовали из-за библиотечной книги?
Because apparently, someone's been using my library card without me knowing and checking out books and not returning them. Потому что, видимо, кто-то использует мой читательский билет без моего ведома, берет книги и не возвращает их.
Only got to see a police officer and they start confessing to anything from losing a library book to cheating on their missus. Хватает одного вида полицейского, чтобы они начали сыпать признаниями во всём - от потери библиотечной книги до обмана своей жены.
Shouldn't you be at the library, forcing people to borrow books? Разве ты не должна быть в библиотеке, и заставлять людей брать книги?
It's the library books, isn't it? Я забыл сдать книги в библиотеку?
These are all overdue library books, every one of them. се библиотечные книги просрочены, все до единой.
One example is the St. Marks Mothers Union in Region 6, a rural location, which operates a library service where young women and men can borrow books three days a week. Одним из примеров является работа "Союза матерей" церкви Святого Марка в округе 6, расположенном в сельской местности, где для молодых женщин и мужчин функционирует библиотека, книги в которой можно брать три дня в неделю.
There are few exhibits in a spacious museum: books out the doctor's library, remaining prescriptions made by his hand, his everyday life objects, letters sent to his sister and friends. В просторном музее экспонатов немного: книги из библиотеки врача, уцелевшие рецепты, написанные его рукой, предметы его быта, письма, отправленные сестре и друзьям.
Finally, we thank the brother Abdul Aziz al-Fadil al-Nasser al-Jalil, the library's a good house in Riyadh, which took over the printing of this book and take it out this Alakecibp Hilla. Наконец, мы благодарим брат Абдул Азиз аль-Фадил аль-Насер аль-Джалиль, библиотеки хороший дом в Эр-Рияде, в котором взял на себя издание этой книги, и принять его в этом Alakecibp Хилле.
Panizzi was also influential in enforcing the Copyright Act of 1842, which required British publishers to deposit with the library a copy of every book printed in Britain. Также Паницци ратовал за соблюдение Закона об авторском праве 1842 года, который требовал от британских издателей передавать на хранение в библиотеку экземпляр каждой книги, напечатанной в Великобритании.
Since 1976 the library has been a member of International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), which enables it to lend and borrow books from libraries all over the world. С 1976 года библиотека стала членом МФБА (англ. IFLA - Международная федерация библиотечных ассоциаций англ. International Federation of Library Associations), членство в которой позволяет ей предоставлять и заимствовать книги из библиотек во всем мире.
The Lebanese government decreed in 1924 that a copy of every book printed in Lebanon must be submitted, and also provided the library with a staff of eight clerks. Ливанское правительство постановило, что с 1924 года копия каждой книги напечатанной в Ливане должна быть передана библиотеке, а также обеспечило библиотеку восемью сотрудниками.
Even at that time, the library was of inestimable value, since books were only published in small numbers of copies and they were extremely expensive. Уже в те времена библиотека имела огромную стоимость, так как книги и рукописи существовали в очень немногих экземплярах и стоили очень дорого.
Dudley had his own small library with books in French, Italian and Latin as well as a Greek grammar, and "a tragedie in English of the unjust supremacie of the bushope of Rome". Джон имел свою собственную небольшую библиотеку, в которой находились книги на французском, итальянском и латинском языках, а также греческая грамматика и «трагедии на английском, несправедливо осуждённые епископами Рима».
From the daughter of F. I. Shalyapin, Irina Fedorovna, books from the library of the great Russian singer were received. От дочери Ф. И. Шаляпина, Ирины Федоровны, поступили книги из библиотеки великого русского певца.
It's true that the mail library was badly burnt but not all the books were destroyed Да, основное хранилище сильно пострадало, но не все книги были уничтожены.