Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Разрешать

Примеры в контексте "Let - Разрешать"

Примеры: Let - Разрешать
While denying any attempt to interfere, he nevertheless doubted whether it could be claimed that the establishment of settlements, the confiscation of land or the refusal to let some refugees return to their country were in conformity with internationally recognized rules. Будучи далек от мысли допустить какое-либо вмешательство, он тем не менее высказывает сомнение в том, что создание поселений, конфискация земель или отказ разрешать некоторым беженцам возвращаться в свою страну могут считаться допустимыми в соответствии с международно признанными правовыми нормами.
However, it would be risky for UNICEF, as a United Nations fund, to let its partners or offices publicize figures of estimated donations in kind that are not under UNICEF accountability. Однако для ЮНИСЕФ как для фонда Организации Объединенных Наций было бы рискованно разрешать своим партнерам или отделениям открыто распространять данные о примерном объеме пожертвований натурой, которые не подотчетны ЮНИСЕФ.
Kids - you know, parents are scared to let the kids play out And that's why the streets are dangerous now, 'cause no one's playing out on the streets. Дети... знаете, родители боятся разрешать детям играть на улице, и поэтому улицы теперь опасны, потому что никто не играет на улице.
Never, never let them Нельзя, нельзя им разрешать
and let you go back to... и разрешать тебе вернуться...
I'm afraid to let you. Я сам боюсь разрешать тебе.
Paint murals and let the kids sing whatever they want. Конечно, вы считаете, что можете перекрашивать стены и разрешать ребятам петь всё, что им вздумается
She went to Azlan with my crazy sister, which I knew I shouldn't have let her do... Она поехала в Азлан с моей сумасшедшей сестрой, чего ей разрешать не следовало...
Never, never let them Never, never let them Нельзя, нельзя им разрешать Нельзя, нельзя им разрешать
You shouldn't have let the Vescovis pay for it. Не нужно было тебе разрешать Вескови платить за нее.
will let you borrow that kid that hacked into the pentagon. Эй, может тебе разрешать воспользоваться услугами того парня, то взломал систему Пентагона.
I will never let you stuff my ravioli again. Я никогда больше не буду тебе разрешать начинять мои равиоли.
We ask those involved in those conflicts, descendants of old civilizations that made enormous contributions to the growth and development of modern civilization, to live and let live and to find in themselves the courage to resolve their differences through dialogue rather than through indiscriminate violence. Мы призываем тех, кто вовлечен в эти конфликты - потомков древних цивилизаций, внесших колоссальный вклад в рост и развитие современной цивилизации, - жить самим и дать возможность жить другим и найти в себе мужество разрешать свои разногласия посредством диалога вместо массового насилия.
We would not let our enemies have guns, why should we let them have ideas? Мы не позволяем нашим врагам иметь оружие, так зачем им разрешать иметь идеи?
Is never, never let them near The television set Нельзя, нельзя им разрешать Про телевизор знать
The Office of Legal Affairs was not qualified to settle the dispute or to interpret, let alone amend, the relevant Security Council resolution. Управление по правовым вопросам не уполномочено разрешать этот спор или интерпретировать, не говоря уже о том, чтобы исправлять, соответствующую резолюцию Совета Безопасности.
It's ridiculous to let himself disintegrate like this. Глупо разрешать ему так деградировать.