Can you lend me 200 Shekels? |
Ты можешь одолжить мне 200 шекелей? |
Can I persuade you to lend your wife to such a cause? |
Могу я убедить вас одолжить жену для такого случая? |
If you're really up against it, Victor and I would be happy to lend you some money. |
Если вы действительно не хотите этого, мы с Виктором будем рады одолжить вам немного денег. |
How much money can you lend me? |
Сколько ты мне денег одолжить можешь? |
There's no vans within 50 miles, and, for some reason, no one wants to lend me $10,000. |
В радиусе 50 миль нет ни одного фургона и, по какой-то причине, никто не хочет одолжить мне $10,000. |
Mademoiselle Alice, could you lend me your umbrella? |
Мадемуазель Алиса, не могли бы мне одолжить свой зонт? |
Excuse me, can you lend me one ruble, I left all of my money in the ship. |
Извини, прошу одолжить мне ОДИН РУБЛЬ, а то у меня всё осталось на корабле. |
Can you lend me your maid? |
Ты мог бы одолжить мне прислугу? |
Can you lend me your shirt? |
Вы Могу ли я одолжить твою рубашку? |
We mean to treat you, but you must lend us money, we spent ours. |
И пусть нас обслужат. Но вы должны одолжить нам деньги, мы все истратили. |
Wrong, it begins with "Can you lend?" |
Неправильно, он начинается с "Могу ли я одолжить..." |
Can you lend me her picture till tomorrow. |
Можете одолжить мне это фото до завтрашнего вечера? |
Was your wife going to lend Adam Fairs the money he needed? |
Ваша жена собиралась одолжить Адаму Фэерзу нужную ему сумму? |
Ask your friend Jeanne Forestier to lend you her jewelry! |
Попроси свою подругу Жанну Фрестье одолжить тебе одно из ее украшений. |
Will you lend me 30 yen? |
Ты не могла бы одолжить мне 30 иен? |
I wonder if you could possibly lend me £10? |
Не могли бы вы одолжить мне 10 фунтов? |
Valiko didn't have any money, I wanted to sell it to lend him. |
У Валико деньги кончились, я хотел продать, чтоб одолжить. |
Do you know any seven year olds who could lend me textbooks? |
Ты случайно не знаешь семилетних, которые смогли бы одолжить учебник? |
Don't be churlish. Mr. Molesley's offering to lend you one of his prized possessions. |
Мистер Мозли хочет одолжить тебе дорогую для него вещь. |
¿Why don't you lend me the money? |
Почему бы тебе не одолжить мне денег? |
It's very kind of the colonel to lend me his things, but the suit's too short and, as I said when I called, his shoes are huge. |
Это очень любезно со стороны полковника одолжить мне свои вещи, но костюм коротковат, и, как я уже говорил по телефону, его ботинки огромны. |
If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle? |
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка? |
But one day a rogue deer came and asked the camel... to lend him his antlers. |
Но однажды олень жулик приехал и спросил верблюда... одолжить ему его рога |
Could you ask him to lend me a few hundred quid, just for a week. |
Ты его не попросишь одолжить мне пару сотен на неделю? |
No, but I could lend it to you. |
Нет, но вам я могу ее одолжить |