| When he asked me to lend him money to start up a business, | Когда он попросил меня одолжить ему денег, чтобы открыть дело, |
| No. If Papa believes enough in Drewe to lend him the money, and to hide it from us, then that tells me something. | Нет, если Папа так верит в Дрю, чтобы одолжить ему денег и скрыть это от нас, то это говорит мне кое-что. |
| You're offering to lend me your imaginary dog? | Ты предлагаешь мне одолжить у тебя воображаемую собаку? |
| Can you lend me a little bit? | Вы не могли бы одолжить мне немного? |
| And if you think that's not true, I'd be happy to lend you my master's thesis. | И если ты считаешь, что это не правда, я буду счастлива одолжить тебе мою магистерскую диссертацию. |
| You can lend it to her, and she'll pay it back weekly out of her allowance, with interest. | Она говорит, ты мог бы ей одолжить, а она потом будет тебе возвращать еженедельно из своих карманных денег. |
| Could you lend me your pink pen, please? | Ты можешь одолжить мне свою розовую ручку, пожалуйста? |
| if you'd be able to lend me some... | Ты не мог бы мне одолжить немного... |
| Can you lend me 5000 francs till noon? | Можешь одолжить мне 5000 франков до полудня? |
| Do you think you could lend me a shirt or something? | Вы не могли бы мне одолжить футболку или что-то в этом роде? |
| Say, can you lend me a few bucks? | Слушай, не можешь одолжить мне пару баксов? |
| Ahjumma, can you lend me some money? | Аджума, можешь одолжить мне денег? |
| The alternative is to lend commercially at relatively low interest rates, with less liquidity, more risk, and the need to provide capital. | В качестве альтернативы можно одолжить коммерчески при относительно низких процентных ставках, с меньшей ликвидностью, большим риском, и необходимостью обеспечения капитала. |
| Daniels... will you lend Mr. Gandhi a shilling for a taxi? | Дэниелс не могли бы Вы одолжить мистеру Ганди шиллинг на такси? |
| Do you have 1700 to lend me? | У тебя есть 1700, чтобы одолжить мне? |
| How can you trust me enough to lend me that much money? | Вы настолько мне доверяете, что можете одолжить кучу денег? |
| Can you lend me 2,000 francs? | Можешь одолжить мне 2 тысячи франков? |
| Could you lend me 2,000 francs? | А вы можете одолжить 2 тысячи франков? |
| Can you lend me your pen? | Вы не могли бы одолжить мне ручку? |
| Can you lend me a yarmulke? | Вы не могли бы одолжить мне кипу? |
| And you ask me to lend you $8,000? | И ты просишь меня одолжить тебе 8.000? |
| Had to be someone very close to him to lend him that kind of jack. | Такие бабки мог одолжить только очень близкий человек. |
| Bronagh, can you lend me L100? | Брона, можешь одолжить мне 100 фунтов? |
| Can you lend me your kit? | Ты можешь одолжить мне свою машину? |
| Can anyone here lend me a car for the weekend? | Кто-то может одолжить мне машину на выходные? |