| On 21 February, the National Legislature officially endorsed the final results of the referendum. | 21 февраля Национальное законодательное собрание официально утвердило окончательные результаты референдума. |
| The controversy over the issue continues to preoccupy the National Legislature. | Полемика по этому вопросу продолжает будоражить Национальное законодательное собрание. |
| The Legislature may override the Governor's veto. | Законодательное собрание может отменить вето губернатора. |
| I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature. | Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса. |
| The policy has been approved and the necessary legislation is being prepared for submission to the Legislature. | В настоящее время эта политика утверждена и готовится соответствующий законопроект для представления в Законодательное собрание. |
| The Governor and Legislature have made information technologies a priority as part of a general effort to diversify the economy. | Губернатор и Законодательное собрание сделали развитие информационных технологий одним из приоритетных направлений в рамках общих усилий по диверсификации экономики. |
| The Legislature of Guam has fifteen members elected at large in an open primary for two year terms. | Законодательное собрание Гуама насчитывает пятнадцать членов, избираемых на открытых выборах сроком на два года. |
| During this period, the colonial Legislature consisted of two chambers, the 36-seat Senate and the 132-seat House of Representatives. | В течение этого периода, Законодательное собрание состояло из двух палат: 36-местный Сенат и 132-местная Палата представителей. |
| The next session of the legislature approved this change. | Законодательное собрание штата согласилось на это изменение. |
| The unicameral legislature, the Legislative Assembly of Alberta, has 87 members. | Однопалатное Законодательное собрание Альберты состоит из 87 членов. |
| The result was that Oregon's legislature was unable to pass legislation that year. | В итоге Законодательное собрание Орегона (англ.) не смогло принимать законы в том году. |
| The governor may also convene the legislature on "extraordinary occasions". | Кроме того, губернатор имеет право «в исключительных случаях» созывать законодательное собрание. |
| In 1897, a bill was introduced in the Michigan legislature asking for a 10-year closed season on passenger pigeons. | В 1897 году в Законодательное Собрание штата Мичиган был внесён законопроект о запрете охоты на голубей на 10 лет. |
| The legislature passed his recommendations, and approved his plan to exert more control over school funds and to require local taxation to support the public schools. | Законодательное собрание штата приняло его рекомендации, а также одобрило его план по ужесточению контроля за школьными средствами и введению местного налога для поддержки государственных школ. |
| The Board of Directors must issue all necessary regulations and the legislature and President must enact all necessary legislation. | Совет директоров должен издать все необходимые инструкции, а законодательное собрание и президент принять все необходимые законы. |
| Parliament or a provincial legislature can adopt as its own legislation of the other level of government, as long as they both act in their area of jurisdiction. | Парламент или законодательное собрание провинции может перенять законодательство, принятое законодательным органом иного уровня, при условии, что оба они действуют в своей сфере компетенции. |
| This is based on the text of the Seventeenth Amendment, which states that "the legislature of any state may empower the executive thereof to make temporary appointments". | Это утверждение основано на тексте Семнадцатой поправки, в которой сказано, что «законодательное собрание любого штата может уполномочить исполнительную власть делать временные назначения». |
| He called the legislature into special session, not in Frankfort, but in heavily Republican London, which he insisted was a safer location. | Он созвал законодательное собрание на внеочередное собрание, но не во Франкфорте, а в поддерживавшем республиканцев Лондоне, который, по его заявлению, был более безопасным местом. |
| In September 1993, the draft Family Code and the draft decree amending the Civil Code then in force were presented to the Legislative Assembly for approval by the full legislature. | В сентябре 1993 года в Законодательное собрание был представлен проект семейного кодекса и проект декрета о реформе действовавшего на тот момент Гражданского кодекса для дальнейшего вынесения на утверждение полным составом законодательного собрания. |
| The legislature established by law the Provincial Prison Service, in consequence of which, and for the implementation of that enactment, the prison career service was established within the police organization. | Законодательное собрание провинции своим законом создало провинциальную пенитенциарную службу, а для конкретизации этого решения в полиции была введена отдельная шкала должностей сотрудников пенитенциарной службы. |
| The Supreme Court of Justice may also intervene in the law-making process, on any matter, when the President of the Republic vetoes a bill on the grounds of unconstitutionality and the legislature confirms it by at least two thirds of the votes of the elected deputies. | При этом Верховный суд может также принять участие в процессе законотворчества в любой области, если президент Республики налагает вето на законопроект, считая его неконституционным, а Законодательное собрание одобряет его голосами не менее двух третей избранных депутатов. |
| It also guarantees that "Macau shall be ruled by its own people" by stipulating that the executive authorities and legislature of the Region shall be composed of MSAR permanent residents. | Кроме того, устанавливая, что исполнительные органы и законодательное собрание района состоят из постоянных жителей ОАРМ, Закон гарантирует, что "Макао управляется своим народом". |
| The Greffier is clerk to both the Legislature and the Judiciary in Guernsey. | Секретарь обслуживает как законодательное собрание, так и судебные инстанции Гернси. |
| The Government of Liberia has forwarded those conventions not yet ratified to the Liberian National Legislature for ratification. | Правительство Либерии передало эти не ратифицированные конвенции на ратификацию в национальное законодательное собрание Либерии. |
| There are two Houses of the Bermuda Legislature: the Senate and the House of Assembly. | Бермудское законодательное собрание состоит из двух палат: Сената и Палаты Собрания. |