On 21 February, the National Legislature officially endorsed the final results of the referendum. |
21 февраля Национальное законодательное собрание официально утвердило окончательные результаты референдума. |
The controversy over the issue continues to preoccupy the National Legislature. |
Полемика по этому вопросу продолжает будоражить Национальное законодательное собрание. |
The Legislature may override the Governor's veto. |
Законодательное собрание может отменить вето губернатора. |
I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature. |
Я всегда мечтал запустить Гая Фокса в законодательное собрание Техаса. |
The policy has been approved and the necessary legislation is being prepared for submission to the Legislature. |
В настоящее время эта политика утверждена и готовится соответствующий законопроект для представления в Законодательное собрание. |
The Governor and Legislature have made information technologies a priority as part of a general effort to diversify the economy. |
Губернатор и Законодательное собрание сделали развитие информационных технологий одним из приоритетных направлений в рамках общих усилий по диверсификации экономики. |
The Legislature of Guam has fifteen members elected at large in an open primary for two year terms. |
Законодательное собрание Гуама насчитывает пятнадцать членов, избираемых на открытых выборах сроком на два года. |
During this period, the colonial Legislature consisted of two chambers, the 36-seat Senate and the 132-seat House of Representatives. |
В течение этого периода, Законодательное собрание состояло из двух палат: 36-местный Сенат и 132-местная Палата представителей. |
The next session of the legislature approved this change. |
Законодательное собрание штата согласилось на это изменение. |
The unicameral legislature, the Legislative Assembly of Alberta, has 87 members. |
Однопалатное Законодательное собрание Альберты состоит из 87 членов. |
The result was that Oregon's legislature was unable to pass legislation that year. |
В итоге Законодательное собрание Орегона (англ.) не смогло принимать законы в том году. |
The governor may also convene the legislature on "extraordinary occasions". |
Кроме того, губернатор имеет право «в исключительных случаях» созывать законодательное собрание. |
In 1897, a bill was introduced in the Michigan legislature asking for a 10-year closed season on passenger pigeons. |
В 1897 году в Законодательное Собрание штата Мичиган был внесён законопроект о запрете охоты на голубей на 10 лет. |
The legislature passed his recommendations, and approved his plan to exert more control over school funds and to require local taxation to support the public schools. |
Законодательное собрание штата приняло его рекомендации, а также одобрило его план по ужесточению контроля за школьными средствами и введению местного налога для поддержки государственных школ. |
The Board of Directors must issue all necessary regulations and the legislature and President must enact all necessary legislation. |
Совет директоров должен издать все необходимые инструкции, а законодательное собрание и президент принять все необходимые законы. |
Parliament or a provincial legislature can adopt as its own legislation of the other level of government, as long as they both act in their area of jurisdiction. |
Парламент или законодательное собрание провинции может перенять законодательство, принятое законодательным органом иного уровня, при условии, что оба они действуют в своей сфере компетенции. |
This is based on the text of the Seventeenth Amendment, which states that "the legislature of any state may empower the executive thereof to make temporary appointments". |
Это утверждение основано на тексте Семнадцатой поправки, в которой сказано, что «законодательное собрание любого штата может уполномочить исполнительную власть делать временные назначения». |
He called the legislature into special session, not in Frankfort, but in heavily Republican London, which he insisted was a safer location. |
Он созвал законодательное собрание на внеочередное собрание, но не во Франкфорте, а в поддерживавшем республиканцев Лондоне, который, по его заявлению, был более безопасным местом. |
In September 1993, the draft Family Code and the draft decree amending the Civil Code then in force were presented to the Legislative Assembly for approval by the full legislature. |
В сентябре 1993 года в Законодательное собрание был представлен проект семейного кодекса и проект декрета о реформе действовавшего на тот момент Гражданского кодекса для дальнейшего вынесения на утверждение полным составом законодательного собрания. |
The legislature established by law the Provincial Prison Service, in consequence of which, and for the implementation of that enactment, the prison career service was established within the police organization. |
Законодательное собрание провинции своим законом создало провинциальную пенитенциарную службу, а для конкретизации этого решения в полиции была введена отдельная шкала должностей сотрудников пенитенциарной службы. |
The Supreme Court of Justice may also intervene in the law-making process, on any matter, when the President of the Republic vetoes a bill on the grounds of unconstitutionality and the legislature confirms it by at least two thirds of the votes of the elected deputies. |
При этом Верховный суд может также принять участие в процессе законотворчества в любой области, если президент Республики налагает вето на законопроект, считая его неконституционным, а Законодательное собрание одобряет его голосами не менее двух третей избранных депутатов. |
It also guarantees that "Macau shall be ruled by its own people" by stipulating that the executive authorities and legislature of the Region shall be composed of MSAR permanent residents. |
Кроме того, устанавливая, что исполнительные органы и законодательное собрание района состоят из постоянных жителей ОАРМ, Закон гарантирует, что "Макао управляется своим народом". |
The Greffier is clerk to both the Legislature and the Judiciary in Guernsey. |
Секретарь обслуживает как законодательное собрание, так и судебные инстанции Гернси. |
The Government of Liberia has forwarded those conventions not yet ratified to the Liberian National Legislature for ratification. |
Правительство Либерии передало эти не ратифицированные конвенции на ратификацию в национальное законодательное собрание Либерии. |
There are two Houses of the Bermuda Legislature: the Senate and the House of Assembly. |
Бермудское законодательное собрание состоит из двух палат: Сената и Палаты Собрания. |