The legislature participated in an UNMIL-facilitated capacity-building workshop on alternative dispute resolution to broaden their understanding of the subject |
Представители Законодательного собрания участвовали в работе организованного МООНЛ практикума, посвященного рассмотрения альтернативных путей разрешения споров и призванного помочь участникам глубже разобраться в этих вопросах |
The pro-commonwealth PPD won the elections, taking control of the executive branch and both houses of the legislature from the pro-statehood PNP. |
Победу на выборах одержала выступающая за Содружество Народно-демократическая партия, получившая бразды правления исполнительной ветвью власти и обеими палатами Законодательного собрания от Новой прогрессивной партии, выступающей за статус штата. |
The Bill is currently being re-presented to the legislature by a coalition of Women NGOs, Federal Ministry of Women Affairs, with support of UN partners. |
Можно надеяться, что руководители комитетов Законодательного собрания будут переназначены к концу июля 2008 года. |
From 1862 to 1870, a group of Mormon elders under Young's leadership met as a shadow government after each session of the territorial legislature to ratify the new laws under the name of the "state of Deseret". |
В период 1862-1870 гг. группа мормонских старейшин во главе с Бригамом Янгом формировала теневое правительство после каждого заседания территориального законодательного собрания для ратификации законов так называемого «штата Дезерет». |
This Convention was submitted to the legislature on 18 May 1999, and published in Bulletin No. 47 of the official gazette La Gaceta on 28 June 1999. |
Конвенция была представлена на пленарном заседании Законодательного собрания 18 мая 1999 года и опубликована в выпуске Nº 47 официальных ведомостей "Гасета" за 28 июня 1999 года. |
In early 2006 the proposal was endorsed by panels of both houses of the Idaho Legislature. |
В начале 2001 года новая редакция Конституции Республики Карелия была принята обеими палатами Законодательного собрания. |
Two individuals on the assets freeze list became duly elected members of the National Legislature in the October 2005 elections. |
Два человека, включенных в список лиц, на которых распространяются санкции по замораживанию активов, были на законном основании избраны членами национального законодательного собрания на выборах в октябре 2005 года. |
According to the administering Power, the Bill, however, died during the 28th Legislature, as its sponsor, one-time Senator Klitzke, did not seek re-election. |
Однако, по заявлению управляющей державы, этот законопроект не прошел на двадцать восьмой сессии законодательного собрания, поскольку его автор, сенатор Клицке, отслуживший один срок, не стал добиваться своего переизбрания. |
Two individuals on the assets freeze list were elected to the Legislature in October 2005. Edwin Snowe is Speaker of the House, and Jewel Howard Taylor is the senior Senator from Bong County. |
Два человека, включенных в список лиц, на которых распространяются санкции по замораживанию активов, были избраны в октябре 2005 года в состав законодательного собрания. |
Bermuda law also provides for a Special Court to be constituted as occasion requires to exercise any jurisdiction that may be conferred on it by an Act of the Legislature. |
Кроме того, бермудское законодательство предусматривает учреждение в случае необходимости специального суда, обладающего такой юрисдикцией, которой он может быть наделен по закону Законодательного собрания. |
The Cayman Islands were officially declared and administered as a dependency of Jamaica from 1863 but were rather like a parish of Jamaica with the nominated justices of the peace and elected vestrymen in their Legislature. |
Актом британского парламента от 1863 года острова Кайман официально стали зависимой территорией Ямайки, хотя больше были похожи на округ Ямайки с назначаемыми мировыми судьями и избираемыми членами законодательного собрания. |
In the 1860s, there was a major Congressional dispute over the issue, with the House and Senate voting to veto the appointment of John P. Stockton to the Senate due to his approval by a plurality of the New Jersey Legislature rather than a majority. |
Также в 1860-х в Конгрессе прошли первые крупные споры по данной проблеме; в 1861 году Сенат и Палата представителей наложили вето на назначение Джона Стоктона сенатором из-за того, что он был одобрен относительным, а не абсолютным большинством голосов членов законодательного собрания своего штата. |
Icazuriaga was elected Vice President of the Legislature by his peers, and upon Vice Governor Sergio Acevedo's election to the Argentine Chamber of Deputies in 1999, he was nominated as Governor Néstor Kirchner's running mate, taking office as Vice Governor on December 10. |
Икасуриага был избран вице-спикером Законодательного Собрания провинции, а после избрания вице-губернатора провинции Серхио Асеведо в Палату депутатов Национального Конгресса Аргентины в 1999, губернатор провинции Санта-Крус Нестор Киршнер назначил его на должность вице-губернатора. |
On January 2, the Joint Immigration Committee of the California Legislature sent a manifesto to California newspapers which attacked "the ethnic Japanese," who it alleged were "totally unassimilable." |
Ко 2 января, «Объединённый Комитет по Иммиграции Законодательного Собрания Калифорнии разослал в местные газеты манифест, вобравший в себя «исторический список обвинений против японского народа, который, как говорится в манифесте, абсолютно не способен ассимилироваться». |
The members are elected in ridings that are delineated by the legislature more or less in proportion to the population. |
Члены законодательного собрания избираются в административных единицах, называемых райдингами, границы которых определяются законодательным собранием в основном с учетом численности населения. |
Democratic lawmakers and Governor-elect Coke reportedly had to climb ladders to the Capitol's second story where the legislature convened. |
Новоизбранный губернатор Кок и депутаты законодательного собрания от Демократической партии были вынуждены взбираться по приставным лестницам на второй этаж, чтобы попасть на съезд легислатуры. |
In collaboration with the legislature, UNMIL engaged a consultant to train legislative staff on research methodology, legislative drafting and record management. Training commenced in June and was completed in July 2011 |
В сотрудничестве с Законодательным собранием МООНЛ для консультирования членов Законодательного собрания по вопросам методологии, анализа, законотворчества и учета документации заручилась услугами профильного специалиста, который приступил к работе в июне и завершил ее в июле 2011 года |
The functions of the legislature fall into five broad categories: (a) legislation; (b) political oversight; (c) jurisdiction; (d) political leadership; and (e) the non-legislative work of the Legislative Assembly. |
Функции коста-риканского законодательного органа можно сгруппировать по пяти основным категориям: а) законодательные функции; Ь) функции политического контроля; с) юрисдикционные функции; d) функции политического руководства и е) незаконодательная деятельность Законодательного собрания. |
(a) The legislature comprised a single chamber, members of the assembly being renewed every two years and its functions included appointing members of the Central Election Board; |
а) законодательная власть: устанавливалась система однопалатного законодательного собрания, членский состав которого должен был обновляться каждые два года; в обязанности этого органа входило назначение членов Центрального избирательного совета; |