Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Уезжает

Примеры в контексте "Leaves - Уезжает"

Примеры: Leaves - Уезжает
Having filmed the next ad, he leaves, and Mado has only to watch from afar his touching farewell to Germain. Сняв очередной ролик, он уезжает, а Мадо приходится лишь издали наблюдать за его трогательным прощанием с Жерменой.
Brody approaches him, preparing to use the needle, but before he gets close, Akbari gets back into his car and leaves. Броуди приближается к нему, готовясь использовать иглу, но прежде чем он приблизится, Акбари возвращается в свою машину и уезжает.
The team then leaves to England to find his father's last gift, a new machine called Super Asurada SA-01. Вскоре команда уезжает в Англию, чтобы найти последний подарок отца: новую машину под названием «Супер-Асурада SA-01».
In the end the children become good and decent, and Nurse Matilda leaves to attend another family of naughty children. В конце концов дети становятся хорошими и приличными, и няня Матильда уезжает, чтобы сопроводить другую семью непослушных детей.
Rosetti, anticipating a 50% price markup if he were to purchase from Rothstein, curses Nucky and leaves for New York City. Розетти, предвидя 50% наценки, если бы он выкупал алкоголь уже у Ротштейна, проклинает Наки и уезжает в Нью-Йорк.
The next day Bran leaves for London again, and Arthur reappears at the house. На следующий день, после того, как Бренуэлл уезжает в Лондон, Артур появляется вновь.
We're fighting the weather, and he wants us to hurry up, and then he leaves. Мы соревнуемся с погодой, он нас подгоняет, а сам уезжает.
Tomorrow your husband leaves for London, didn't you know? Ну... завтра твой муж уезжает в Лондон, разве ты не знала?
The food truck always leaves at dawn Грузовик с едой всегда уезжает на рассвете.
He's willing to help, but he only knows when Heydrich arrives in the morning and when he leaves. Он готов помочь, но ему известно только когда Гейдрих приезжает, и когда он уезжает.
Every time that Syd and I get close, something goes down, and she leaves. Каждый раз, когда мы сближаемся с Сидни, что-то идет не так и она уезжает.
I mean, who leaves and never comes back? Кто уезжает и никогда не возвращается?
'Cause when my partner leaves, you never really quite know when he's coming back. Потому что если он уезжает, вы не будете знать точно, когда он вернётся.
Rhys leaves, Margot leaves so you can play house with Little Red. Рис уезжает, Марго уезжает так что ты сможешь играть в семью с рыженькой.
Angry, he leaves her and London. Разозлившись, он оставляет её и уезжает из Лондона.
So... that leaves me in charge when Dad is gone. Знаете, я... остаюсь за главного когда папа уезжает.
And he leaves us and goes to them. Другие семья, дети, и он нас бросает и уезжает к ним.
A member of the Fund who leaves Vanuatu permanently may withdraw all credits upon departure. Зарегистрированный в Фонде работник, который навсегда уезжает из Вануату, может перед отъездом забрать все свои накопления.
For example, where a father is ordered to pay maintenance and leaves the country, there are few options for enforcement. Например, если отец, получивший предписание платить алименты, уезжает из страны, возможностей взыскать их совсем немного.
Hurt by Caroline's decision and wishing to protect his friends, Tyler later leaves town with Jules. Расстроенный решением Кэролайн, а также из-за стремления защитить своих друзей и знакомых Тайлер уезжает из города вместе с Джулс.
She leaves him and moves to Pakistan. Она бросает его и уезжает в Бразилию.
When Barney's out of town, he leaves the keys with his brother. Когда Барни уезжает из города, он оставляет ключи брату.
Circus leaves town 10:00 A.M. sharp. Цирк уезжает из города в 10 утра.
We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop. Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг.
Danny Rayburn leaves the Red Reef, goes back home to his family. Дэнни Рэйбёрн уезжает из "Красного рифа", возвращается домой к семье.