Having filmed the next ad, he leaves, and Mado has only to watch from afar his touching farewell to Germain. |
Сняв очередной ролик, он уезжает, а Мадо приходится лишь издали наблюдать за его трогательным прощанием с Жерменой. |
Brody approaches him, preparing to use the needle, but before he gets close, Akbari gets back into his car and leaves. |
Броуди приближается к нему, готовясь использовать иглу, но прежде чем он приблизится, Акбари возвращается в свою машину и уезжает. |
The team then leaves to England to find his father's last gift, a new machine called Super Asurada SA-01. |
Вскоре команда уезжает в Англию, чтобы найти последний подарок отца: новую машину под названием «Супер-Асурада SA-01». |
In the end the children become good and decent, and Nurse Matilda leaves to attend another family of naughty children. |
В конце концов дети становятся хорошими и приличными, и няня Матильда уезжает, чтобы сопроводить другую семью непослушных детей. |
Rosetti, anticipating a 50% price markup if he were to purchase from Rothstein, curses Nucky and leaves for New York City. |
Розетти, предвидя 50% наценки, если бы он выкупал алкоголь уже у Ротштейна, проклинает Наки и уезжает в Нью-Йорк. |
The next day Bran leaves for London again, and Arthur reappears at the house. |
На следующий день, после того, как Бренуэлл уезжает в Лондон, Артур появляется вновь. |
We're fighting the weather, and he wants us to hurry up, and then he leaves. |
Мы соревнуемся с погодой, он нас подгоняет, а сам уезжает. |
Tomorrow your husband leaves for London, didn't you know? |
Ну... завтра твой муж уезжает в Лондон, разве ты не знала? |
The food truck always leaves at dawn |
Грузовик с едой всегда уезжает на рассвете. |
He's willing to help, but he only knows when Heydrich arrives in the morning and when he leaves. |
Он готов помочь, но ему известно только когда Гейдрих приезжает, и когда он уезжает. |
Every time that Syd and I get close, something goes down, and she leaves. |
Каждый раз, когда мы сближаемся с Сидни, что-то идет не так и она уезжает. |
I mean, who leaves and never comes back? |
Кто уезжает и никогда не возвращается? |
'Cause when my partner leaves, you never really quite know when he's coming back. |
Потому что если он уезжает, вы не будете знать точно, когда он вернётся. |
Rhys leaves, Margot leaves so you can play house with Little Red. |
Рис уезжает, Марго уезжает так что ты сможешь играть в семью с рыженькой. |
Angry, he leaves her and London. |
Разозлившись, он оставляет её и уезжает из Лондона. |
So... that leaves me in charge when Dad is gone. |
Знаете, я... остаюсь за главного когда папа уезжает. |
And he leaves us and goes to them. |
Другие семья, дети, и он нас бросает и уезжает к ним. |
A member of the Fund who leaves Vanuatu permanently may withdraw all credits upon departure. |
Зарегистрированный в Фонде работник, который навсегда уезжает из Вануату, может перед отъездом забрать все свои накопления. |
For example, where a father is ordered to pay maintenance and leaves the country, there are few options for enforcement. |
Например, если отец, получивший предписание платить алименты, уезжает из страны, возможностей взыскать их совсем немного. |
Hurt by Caroline's decision and wishing to protect his friends, Tyler later leaves town with Jules. |
Расстроенный решением Кэролайн, а также из-за стремления защитить своих друзей и знакомых Тайлер уезжает из города вместе с Джулс. |
She leaves him and moves to Pakistan. |
Она бросает его и уезжает в Бразилию. |
When Barney's out of town, he leaves the keys with his brother. |
Когда Барни уезжает из города, он оставляет ключи брату. |
Circus leaves town 10:00 A.M. sharp. |
Цирк уезжает из города в 10 утра. |
We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop. |
Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг. |
Danny Rayburn leaves the Red Reef, goes back home to his family. |
Дэнни Рэйбёрн уезжает из "Красного рифа", возвращается домой к семье. |