Английский - русский
Перевод слова Leaves
Вариант перевода Уезжает

Примеры в контексте "Leaves - Уезжает"

Примеры: Leaves - Уезжает
Frank leaves later, reporting to Kathryn about their progress. Франк позже уезжает, сообщая Кэтрин о своём прогрессе.
Akira makes a successful film and leaves for London. Акира снимает успешный фильм и уезжает в Лондон.
Matilda gives the cassette to him, takes the Spartak's suitcase with the million and leaves. Матильда отдаёт кассету, забирает чемодан Спартака с деньгами и уезжает.
Much to Jane's distress, Clayton leaves for Africa to help. К сожалению Джейн, Клейтон уезжает в Африку, чтобы помочь.
I'm not one of those guys Who gets up and leaves right after. Я не один из тех парней, который встает и уезжает прямо после.
He gets into the car and leaves. Он садится в машину и уезжает.
Ferdinand leaves, declaring he will never see her again. Элиза уезжает, заявляя, что они никогда не встретятся вновь.
Harry gives this information to Waaler, who immediately leaves to assist Lnn. Харри допускает утечку информации к Волеру, который немедленно уезжает, чтобы помочь Лённ.
In anger, he takes the child and leaves. Устроив скандал, она забирает ребёнка и уезжает.
She leaves with Platus, dressed as a pilgrim. Она уезжает с Платусом, переодевшись паломницей.
And then, she leaves the village to her sister. И то, она в деревню к сестре уезжает.
Anna says the Professor leaves tomorrow morning by car while she stays here. Завтра утром профессор уезжает туда на машине, а она останется здесь.
See, this is what happens when Mom leaves us. Вот что, бывает когда уезжает мама.
My wife leaves in two weeks, so the baby can be born in Somaliland. Моя жена уезжает через две недели, чтобы ребёнок родился в Сомалиленде.
When someone leaves the tribal lands, they take the tribe's name as their surname. Когда кто-то уезжает, то берет название племени в качестве фамилии.
He leaves early, he comes home late. Он уезжает рано, приезжает поздно.
He leaves because there is no hope. Он уезжает потому что не осталось надежды.
I showed up just to make sure she leaves. Я заскочил только, чтобы убедится, что она уезжает.
The driver camps out, then leaves immediately afterwards. Водитель сидит в машине и уезжает сразу после нее.
She leaves New York in the end of the week. Она уезжает из Нью-Йорка в конце недели.
School bus leaves at 2:15. Школьный автобус уезжает в 14:15.
That part when... when the guy leaves for Jujuy... Та часть, где... где мужчина уезжает...
He comes in, takes money, goes back to car, and leaves - in and out, maybe a minute. Заходит, забирает деньги, возвращается в машину и уезжает... всё занимает где-то минуту.
He leaves, people go, No no no, we're not going to do that. Он уезжает, и люди начинают: «Нет-нет-нет, мы не пойдём на это.
He leaves the country right before the election? Он уезжает из страны прямо перед выборами?